|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#21
|
||||
|
||||
|
Thêm một cơ sở cho ý nêu trên của tôi khi đọc bài dịch sang tiếng Nga của bạn:Ở trên dùng thời hiện tại, nhưng đến câu "малыш становится взрослым и богатым" ... cũng dùng thời hiện tại rõ ràng là không ổn. Nếu dùng thời tương lai như là "малыш станет взрослым и богатым" thì sinh ra phỏng đoán, làm mất tính hiện thực của câu chuyện.
|
| Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Dmitri Tran cho bài viết trên: | ||
trung_mbdc (22-06-2013), zaihanoi (20-05-2013) | ||
| Bookmarks |
|
|
Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
|
||||
| Ðề tài | Người gửi | Forum | Trả lời | Bài viết cuối |
| Học tại VN nhưng muốn sang Nga để làm việc | huyen153 | Sinh sống tại Nga | 25 | 15-10-2011 08:59 |
| Dịch tự động từ Nga sang Việt | Cuong | Học tiếng Nga | 5 | 13-11-2008 21:06 |
| Thơ Shakespeare dịch sang tiếng Nga | Seryoshka | Thi ca | 0 | 06-05-2008 15:07 |
| 17 sĩ quan Biên phòng sắp sang Nga. | Cartograph | Các chủ đề khác | 0 | 03-03-2008 22:57 |