Trích:
sonsicone viết
Rảnh rang bày đặt dịch thơ
Thử cho đỡ nhớ ngày xưa thế nào.
Nghe ra thấy nhiều bài hát " về một thời dĩ vãng đã qua", son dịch chơi bài này cho những ai biết nhạc nó. hehehe
Я не могу иначе
Нет без тревок, ни сна, ни дня
ююю
ююю
Em đâu thể khác
Vương vấn âu sầu dẫu đêm dẫu ngày
Đàn nào thổn thức Ja ley Ka
Với mối duyên mình chàng ơi niệm tình
Em có thể nào khác trong chuyện này
Em cũng đâu sợ đớn đau bất hòa
Dòng sông sẽ cuốn chúng đi liền
Quá đỗi bao la tình đời ơi
Tim có như là đá đâu chàng
Lỡ chàng bị ốm có em bên liền
Xóa hết đớn đau với bàn tay
Em có thể làm mọi thứ cho chàng
Tim có như là đá đâu chàng
Em có bên liền, nói đi chàng
Dù qua bão tố hay gian truân
Chỉ mỗi không là dối gian lạnh lùng
Tim có như là đá đâu chàng
Anh thấy sao trời giữa đêm kìa
Thì thầm cùng con biết bao chuyện
Cái nhẫn tâm làm chúng ta đau lòng
Cứu mối duyên mình mỗi chân tình
Anh hãy tin rằng trái tim này
Và dòng máu nóng khiến băng tan
Nó sẽ yêu anh, yêu bền lâu
Em có thể nào khác trong chuyện này
Em sẽ yêu anh, yêu bền lâu…
Duyên số do trời đã an bài.
Em sẽ yêu anh, yêu bền lâu….
Đâu có thể nào khác trong chuyện này
sonsicone чайник NNN
12/12
|
Tôi cũng rất thích bài này, tôi đ/n sửa thêm như sau:
Chỗ: jaleyka sửa là:những vui buồn.
và:
Tim em có là gỗ đá đâu chàng.
Lỡ chàng bị ốm em có bên liền sửa là: Chàng mà đau ốm em đến ngay.