|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#13
|
|||
|
|||
|
Trích:
Đứa con ví von khi nói về tình yêu của mình với mẹ, và luôn "bị" bà mẹ phản biện: - Con yêu mẹ bằng ông trời. - Trời cao, rộng quá. Mẹ mong thì bao giờ con tới được. - Con yêu mẹ bằng Hà Nội. - HN vẫn còn rộng quá, nhiều phố quá, con đi tìm thì sao gặp được mẹ. - Con yêu mẹ bằng trường học. - Trường sẽ vắng con khi đêm con về nhà, và mẹ sẽ buồn lắm... Người mẹ đã phủ nhận hết những ví von về tình yêu mẹ của đứa con và gợi ý: Mẹ không thể xa mà luôn muốn gần con, nên có cái gì gần con nhất thì con hãy ví tình yêu mẹ với cái đó. Từ đó dẫn đến câu trả lời ngộ nghĩnh của cậu bé: Con yêu mẹ bằng con dế! Do vậy khi đọc câu tiếng Nga với nghĩa: “Tốt hơn là con lớn nhanh lên, và mẹ sẽ vui khi được như vậy” thì SM thấy chẳng ăn nhập gì với mạch logic kể trên. Vâng, bác Trần có thể hiểu theo ý bác. Trong thi ca mỗi người có cảm nhận riêng là bình thường mà. Thanks. Thay đổi nội dung bởi: Saomai, 18-12-2012 thời gian gửi bài 08:29 |
| Bookmarks |
|
|
Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
|
||||
| Ðề tài | Người gửi | Forum | Trả lời | Bài viết cuối |
| Có lẽ 3N phải mở thêm box du lịch bụi sang Nga nhỉ | linhphuong | Các chủ đề khác | 1 | 18-04-2013 15:23 |
| Có nên sang Nga làm việc | duongtran1312 | Sinh sống tại Nga | 8 | 22-12-2012 21:58 |
| vấn đề pháp lý khi xuất khẩu hàng hóa sang thị trường Nga | cthnnl89 | Chúc mừng - Chia sẻ - Giúp đỡ | 1 | 15-04-2011 14:29 |
| Nhờ mọi người dịch giúp sang tiếng Việt giúp với! | vugia | Học tiếng Nga | 11 | 04-05-2010 09:18 |