|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#11
|
||||
|
||||
|
Các bác làm ơn giải thích từ положено trong các trường hợp sau được ko ạ ?
Как ( где, кому, когда, что ) положено VD: Там было все, что положено ( ở đó đã có tất cả nhứng thứ cần thiết) . Он делал что положено ( Anh ta đã làm nhứng việc cần phải làm) . Не как лучше а как положено !? .... Здесь положено курить ( ở đây được hút thuốc ), Этого делать не положено ( việc này không được làm !? ) Không biết hiểu như vậy có đúng không, mong các bác cho ý kiến .
__________________
:emoticon-0150-hands :emoticon-0123-party :emoticon-0159-music |
| Bookmarks |
|
|
Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
|
||||
| Ðề tài | Người gửi | Forum | Trả lời | Bài viết cuối |
| Dịch từ tiếng Việt sang tiếng Nga | matador | Học tiếng Nga | 1087 | 14-03-2014 21:43 |
| Mua bán, rao vặt, trao đổi những kỷ vật từ Nga và SNG | rung_bach_duong | Các chủ đề khác | 895 | 19-08-2013 09:20 |
| Học tại VN nhưng muốn sang Nga để làm việc | huyen153 | Sinh sống tại Nga | 25 | 15-10-2011 08:59 |
| Dịch tự động từ Nga sang Việt | Cuong | Học tiếng Nga | 5 | 13-11-2008 21:06 |