|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#28
|
||||
|
||||
|
Варвара Яковлевна не могла оставаться дома. Она пошла к Егору Петровичу. Он стоял около стены, заросшей диким виноградом, и бессмысленно стирал тряпкой белую пыль с листьев. Листья были сухие, зимние, и,вытирая листья, Егор Петрович все время их ломал.
-Что же это, Егор Петрович? - тихо спросила Варвара Яковлевна. - Значит, свои своих... До чего же мы дожили, Егор Петрович?(phần này em không thể hiểu nghĩ của nó - Так и надо! - ответил Егор Петрович, и борода его затряслась. - Не приставайте ко мне. Я занят. - Не верю я, что так надо, - ответила Варвара Яковлевна. - Не могу я понять, как это можно занести руку на свое, родное... - А вы полагаете, им это было легко? Великий подвиг! Великий! - Не умещается это у меня в голове, Егор Петрович. Глупа я, стара, должно быть... ------- Sau đây là phần em dịch.Phần gạch dứơi là em không hiểu nghĩa,còn phần không gạch thì mọi người xem phần nào sai thì chỉ em với.Em rất cám ơn! ------ Varbara Yakovlevna không thể ở lại nhà. Cô ấy đã đi đến gặp Yegor. Ông đứng gần bức tường có nho rừng mọc um tùm, và ngẩn ngơ lau bụi trắng trên những chiếc lá với một tấm giẻ lau. Những chiếc lá bị khô quắt, đông cứng lại, và khi lau những chiếc lá, Yegor dành hết thời gian để làm tan chúng ra. - Cái gì vậy Yegor? - Varvara Yakovlevna. khẽ hỏi - (phần này em không thể dịch nổi - Đúng rồi!–Yegor nói, và bộ râu của ông đung đưa.- Đừng lo lắng cho tôi.Tôi đang bận lắm. - Tôi không tin rằng làm vậy là cần thiết, -Varbara Yakovlevna trả lời. - Tôi không thể hiểu làm sao có thể góp sức cho mình, cho quê hương... - Vậy bà nghĩ rằng dễ dàng làm được sao? Chiến công vĩ đại! Vĩ đại! - Tôi không nghĩ vậy đâu Yegor à. Tôi vốn dại dột, già yếu , chắc là ... |
| Bookmarks |
|
|