|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#10
|
|||
|
|||
|
Đúng là ... thời gian thay đổi. Đoạn văn trên hồi nó mới xuất bản thành sách ở Việt Nam, bọn em đứa nào cũng nức nở khen "Sao mà hay thế". Bây giờ thì em nghĩ thầm - sao mà sến thế...
Mặc dù... em nghĩ là bác Phạm Mạnh Hùng dịch cuốn sách trên từ tiếng Nga, thế thì có nhiều khả năng là đoạn văn mà bác Siren nói được dịch ...chính từ đoạn mà anh hungmgmi đã dẫn ở trênю Bác nào muốn dịch toàn bộ truyện trên sang tiếng Nga thì có thể tham khảo đường dẫn sau nhé http://lib.aldebaran.ru/author/makka...ovnike.rtf.zip Thay đổi nội dung bởi: Nina, 15-09-2009 thời gian gửi bài 23:00 |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Siren (16-09-2009) | ||
| Bookmarks |
|
|
Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
|
||||
| Ðề tài | Người gửi | Forum | Trả lời | Bài viết cuối |
| Học tại VN nhưng muốn sang Nga để làm việc | huyen153 | Sinh sống tại Nga | 25 | 15-10-2011 08:59 |
| Dịch tự động từ Nga sang Việt | Cuong | Học tiếng Nga | 5 | 13-11-2008 21:06 |
| Thơ Shakespeare dịch sang tiếng Nga | Seryoshka | Thi ca | 0 | 06-05-2008 15:07 |
| 17 sĩ quan Biên phòng sắp sang Nga. | Cartograph | Các chủ đề khác | 0 | 03-03-2008 22:57 |