|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#10
|
||||
|
||||
|
Trích:
Thực ra nói như chị Rừng, em trộm nghĩ đó mới là dịch nghĩa chứ tiếng Việt tương đương không có câu đó (tiếng Việt chỉ có câu: Thiếu em thì chợ vẫn đông, em đi lấy chồng chợ vẫn vui - Hi hi, câu này nghe quen quen, có người nào đó chửi em rồi Mời các cụ tiếp tục nghĩ nhé. Câu: Чем дальше в лес, тем больше дров Có phương án: Đi một ngày đàng, học một sàng khôn. Без зазрения совести: Không biết ngượng, vô liêm xỉ В долгах как в шелках: Nợ như chúa Chổm Гол как сокол: Nghèo rớt mùng tơi Голубая кровь: Dòng dõi quý tộc Голая правда: Sự thật lõa lồ, chân lý rành rành Các cụ cho ý kiến.
__________________
Cần tìm Old Tiger xin ghé vào đây. |
| Bookmarks |
|
|