|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#11
|
|||
|
|||
|
@ zaihanoi.
1 - Trong tiếng Nga không có từ "ошин", thậm chí trong tiếng Việt cũng không có từ này. Hoặc là "служанка", hoặc là "домопомощница". 2 - Nhìn chung trong một câu chuyện kể bằng tiếng Nga thì phần lớn các động từ ở thì quá khứ vì mô tả những việc đã xảy ra trong quá khứ, trong một vài trường hợp cụ thể (khi cần mô tả kỹ hơn) thì có thể dùng thì hiện tại, sau đó mạch chuyện lại được tiếp tục ở thì quá khứ. Trong một số trường hợp thì bắt buộc phải dùng động từ ở thì tương lai (chính xác hơn là: tương lai trong quá khứ), ví dụ như câu "Chị ta hứa rằng sẽ đưa con trai đến gặp tôi" = "Она пообещала, что приведёт сына ко мне". |
| Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn masha90 cho bài viết trên: | ||
trung_mbdc (22-06-2013), zaihanoi (11-05-2013) | ||
| Bookmarks |
|
|
Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
|
||||
| Ðề tài | Người gửi | Forum | Trả lời | Bài viết cuối |
| Học tại VN nhưng muốn sang Nga để làm việc | huyen153 | Sinh sống tại Nga | 25 | 15-10-2011 08:59 |
| Dịch tự động từ Nga sang Việt | Cuong | Học tiếng Nga | 5 | 13-11-2008 21:06 |
| Thơ Shakespeare dịch sang tiếng Nga | Seryoshka | Thi ca | 0 | 06-05-2008 15:07 |
| 17 sĩ quan Biên phòng sắp sang Nga. | Cartograph | Các chủ đề khác | 0 | 03-03-2008 22:57 |