Trích:
nqbinhdi viết
@ bác Trần,
CHLB Nga mà sang tiếng Nga ắt phải ra thành Федеративная Республика России, theo kiểu CHXHCNVN thành Социалистическая Республика Вьетнама, cùng lắm thì theo như ai đó đã dịch trong thread của bác Hắc Bạch thôi. Nói thế thì bố Tây đen hiểu được ạ, mà vẫn có bác, quan ạ, vẫn tưng tửng nói thế đấy. Diễn thuyết nữa nhá.
|
Vâng, Hợp Chủng Quốc HK thì viết: Соединённые Штаы Америки
Nhưng CHLB Đức lại viết Федеративная Республика Германия, do đó nếu "dịch" CHLB Nga thì phải là: Федеративная Республика России. Có điều người Nga họ không tự gọi thế thôi... hic!
Có người thích lấy lại quốc hiệu Великий Идиот (thời Hồ Quý Ly), he he...