|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#26
|
|||
|
|||
|
Đêm qua cầu được ước thấy, không mơ đội VN trả được nợ ở lượt về mà mơ cụ Fet về, nhặt cành bạch dương quất cho 3 cái nữa mắng: Đá như thế mà còn thơ với thẩn, lại còn trêu chọc người thật thà.Tội chế láo thơ ta không tính, nhưng liệu mà theo bài đó sửa đi!
Toát mồ hôi lạnh mở mắt thì 4h sáng, đành bật máy gõ lại vài dòng. Lần này không để song ngữ được vì cụ bảo: để song ngữ vào mày lại làm hỏng Nga ngữ của ta! Không dối lòng; anh chẳng cầu xin để Những lệ rơi, đau thầm xé con tim Anh muốn để thuyền sầu không bến đợi Và lại nhắc thầm: “anh yêu em” Anh muốn đến với em từ xa thẳm Như gợn sóng lướt đại dương nước lặng Một lần hôn bia đá trắng lạnh lùng Một lần hôn-một lần chết bên em A.A.Fet - 1862 @người chân thật: BT là Bộ trưởng, nhận xằng từ việc trùng tên họ, và diễn dịch từ nick minminixi-minister milixi. Còn AT mang con giáp Ba mươi, một thế kỷ sau bài thơ ngắn trên của cụ Fet. Chắc hạt sạn năng khíu thơ thẩn của BT đến đây phải dứt, không thể nghĩ bản dịch nào khá hơn vì cuối năm rồi, khoai khoái buồn buồn thì nhẩm tiếng Nga vẫn thú vị hơn. |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Nguyệt VŨ (16-12-2010) | ||
| Bookmarks |
|
|