|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#11
|
|||
|
|||
|
Trích:
Trả lời: Thân ái chào các bạn đã tham gia đóng góp ý kiến cho trang vui này. Điều đáng mừng muốn nói là: Phải công nhận trang NNN hết sức năng động. Đó là nét vui nhất của một trang web (Theo quan niệm của tôi). Có những trang nằm im lìm, quanh năm bất động. Mỗi lần mở ra, vẫn cứ y chang cái nội dung cũ từ “ngày xửa ngày xưa”. Trang NNN thì khác hẳn, vừa mới gửi bài lên, chưa kịp nhâm nhi xong ly cà phê, mở ra “hết hồn hết vía” vì đã có người xông vào bình phẩm, khen chê mọi nhẽ! “Bịa” ra trang vui này, mục đích chính cũng thử xem tính năng động của diễn đàn ở mức nào mà thôi! Đã gọi là trang “bịa” nên phải thừa nhận,còn nhiều điều đáng suy gẫm. Những ý kiến đóng góp của quí vị đều có lý và đều thú vị. Chính vì vậy nên trong phần trả lời dưới đây, tôi có mạnh dạn đề nghị các Nhà xuất bản nên đính chính lại một số câu (nhất là các câu liên quan đến tục ngữ, ca dao, dân ca Việt Nam, vì lý do, trước đây chúng ta chưa lường hết được các trường hợp thực tế). Xin trả lời quí vị như sau: Câu : Em ở TP HCM, muốn đến rừng U Minh, chắc phải nói "xuống rừng U Minh" (rừng U Minh nằm ở phía dưới TP HCM nên "xuống" là đúng, không thể "lên".) Trả lời: Em nói hoàn toàn chính xác, đề nghị Nhà xuất bản sửa lại câu thơ sau kèm theo ghi chú dành cho học sinh ở TP HCM: “Xuống rừng hái quả mơ chua Đem về nấu bát canh cua thơm lừng Em ơi chua ngọt đã từng Non xanh, nước bạc ta đừng quên nhau”. Câu : Em đang ở Vịnh Bắc bộ, muốn tới biển Ô-khốt, chắc phải dùng "lên biển Ô-Khốt" (theo quy luật từ "dưới" lên "trên"). Trả lời: Em nói hoàn toàn chính xác, đề nghị Nhà xuất bản sửa lại câu thơ sau, kèm theo ghi chú dành cho học sinh ở Vịnh Bắc Bộ: “Lên rừng lên biển Thoả chí nô đùa Ba tháng hè qua Lại vui học tập”. Câu : Em ở Hà Nội, muốn đến sông Đà, phải nói "lên sông Đà" (quy luật từ "xuôi" lên "ngược"). Trả lời: Em nói hoàn toàn chính xác, đề nghị Nhà xuất bản sửa lại câu thơ sau kèm theo ghi chú dành cho học sinh ở Hà Nội: “Bờ sông lại lở lên sông Ðàn bà mà lấy đàn ông, thiệt gì” Câu : Trường hợp này em thấy có vẻ chưa chính xác lắm, vì nếu chỉ thuần tuý chỉ phương hướng thì vẫn có "về chợ". Nếu "đi chợ" theo nghĩa "mua sắm", "shopping" thì lại khác. Trả lời: Em nói hoàn toàn chính xác, đề nghị Nhà xuất bản sửa lại câu thơ sau: “Bà còng về chợ trời mưa Cái tôm cái tép đi đưa bà còng” Câu : Nhà em ở Thuỵ Khuê (Hà Nội) và vợ em vẫn "ra chùa" Trấn Quốc, "ra đền" Quán Thánh (quy luật từ bên trong ra bên ngoài). Trả lời: Em nói hoàn toàn chính xác, đề nghị Nhà xuất bản sửa lại câu thơ sau, kèm theo ghi chú dành cho những người ở Thuỵ Khê: “Ra chùa thắp một nén hương Chắp tay lạy tạ bốn phương chùa này” Câu : Nhiều địa phương có khái niệm "đồng trong" (nằm sát gần làng) và đồng ngoài (nằm xa làng). Vì vậy, ngày bé em thường nghe loa HTX thông báo: "Sáng mai đề nghị bà con ra đồng ngoài làm cỏ trước. Ngày kia vào đồng trong làm tiếp!" (quy luật từ ngoài vào trong). Trả lời: Em nói hoàn toàn chính xác, đề nghị Nhà xuất bản sửa lại câu thơ sau: “Nhà nông vác cuốc vác cày Vào đồng cày cuốc cho đầy nồi cơm.” Câu : Tát xong ao dưới, lên ao trên tát tiếp! (quy luật từ thấp lên cao, từ dưới lên trên). Trả lời: Em nói hoàn toàn chính xác, đề nghị Nhà xuất bản sửa lại câu thơ sau: “Con cò mà đi ăn đêm Đậu phải cành mềm lộn cổ lên ao” Câu : -“…Thật là hay, phải không các bác!” Trả lời: Đề nghị Nhà xuất bản giữ nguyên câu này! (Duy Quế) Thay đổi nội dung bởi: duy quế, 20-03-2010 thời gian gửi bài 21:06 Lý do: sửa ngữ pháp. |
| Được cảm ơn bởi: | ||
DUA HAU (23-03-2010) | ||
| Bookmarks |
|
|
Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
|
||||
| Ðề tài | Người gửi | Forum | Trả lời | Bài viết cuối |
| Bạn nhìn thấy nhà mình trên ảnh vệ tinh Google chưa? | Cartograph | Địa lý | 57 | 04-07-2012 14:36 |
| Phim Tinh Cầu! | Sunstar | Điện ảnh - Truyền hình | 49 | 01-06-2010 13:27 |
| Tinh thần đón tiếp của mem Đà Nẵng | anka | Chúc mừng - Chia sẻ - Giúp đỡ | 2 | 07-12-2008 10:41 |