Trở về   Nước Nga trong tôi > Dành cho các bạn > Học tiếng Nga

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #221  
Cũ 16-10-2009, 18:42
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Thật ra trong chuyện dịch này thì mỗi người một ý là ... bình thường. Mình bỏ qua lỗi chính tả không phân tích nhé.

Trích:
jryeti viết Xem bài viết
Все этих вопросы приводят к тому, что пенсионный фонд Вьетнама оказался в ситуации с потенциальной задолженностью, которая станет хуже с каждым днем.
Theo Nina thì chữ "потенциальная задолженность" không hay lắm - vì nợ này là có thật, chỉ có cái là hiện giờ chưa bộc lộ thôi (ấy là mình đoán theo văn cảnh là thế). Do đó theo Nina bạn nên dùng chữ "скрытая задолженность"

Thời của động từ оказываться - theo mình nên dùng thời hiện tại, còn trong vế thứ hai thì cũng nên dùng thời hiện tại của động từ chưa hoàn thành thể.

Trích:
jryeti viết Xem bài viết
Это ситуация является трудноопределимым препятствием для государственной финансовой политики, так как правительство должен готовить огромную сумму денег к выплате потенциальной задолженности в будущем, когда она станет реальной.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
jryeti (16-10-2009)
  #222  
Cũ 16-10-2009, 22:28
nguyentiendungrus_83's Avatar
nguyentiendungrus_83 nguyentiendungrus_83 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới nguyentiendungrus_83
Default

Trích:
jryeti viết Xem bài viết
lần trước em đã dịch câu trên như thế này, xin hỏi mọi người xem hộ có sai sót gì ko ạ
Все этих вопросы приводят к тому, что пенсионный фонд Вьетнама оказался в ситуации с потенциальной задолженностью, которая станет хуже с каждым днем. Это ситуация является трудноопределимым препятствием для государственной финансовой политики, так как правительство должен готовить огромную сумму денег к выплате потенциальной задолженности в будущем, когда она станет реальной.

Chào các bác em xin bon chen nghịch tý ,cóp py lại thôi (hì hì):
Все эти вопросы приводят к тому, что в пенсионном фонде Вьетнама сохраняется серёзная таинственная задолженность по пенсионной зарплате,состояние которой обостряется с каждым днем. И также затрудняет государственную финансовую политику в подготовке к погашению задолженности по пенсионной зарплате в будущем, пока она не станет реальностю. Так как это и же приличная сумма.

Thay đổi nội dung bởi: nguyentiendungrus_83, 16-10-2009 thời gian gửi bài 22:30
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn nguyentiendungrus_83 cho bài viết trên:
Nina (16-10-2009), tuantit244 (17-10-2009)
  #223  
Cũ 17-10-2009, 01:22
tuantit244 tuantit244 is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Oct 2009
Bài viết: 1
Cảm ơn: 5
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài đăng
Default

Trích:
nguyentiendungrus_83 viết Xem bài viết
Chào các bác em xin bon chen nghịch tý ,cóp py lại thôi (hì hì):
Все эти вопросы приводят к тому, что в пенсионном фонде Вьетнама сохраняется серёзная таинственная задолженность по пенсионной зарплате,состояние которой обостряется с каждым днем. И также затрудняет государственную финансовую политику в подготовке к погашению задолженности по пенсионной зарплате в будущем, пока она не станет реальностю. Так как это и же приличная сумма.
Cảm ơn nguyentiendungrus_83 nhiều nhé, mình thấy chất lượng dịch của bạn có vẻ sát thực hơn, chúc bạn có những bài viết ấn tượng nhiều hơn nữa nhé.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #224  
Cũ 17-10-2009, 08:29
matador's Avatar
matador matador is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 987
Cảm ơn: 731
Được cảm ơn 1,227 lần trong 495 bài đăng
Default

Mới đọc lướt qua nhưng mình thấy dùng từ таинственная có vẻ ko ổn , nghe nó ko xuôi ! Các bác cứ tiếp tục nhé !
__________________


Matador@nuocnga.net
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Old Tiger (17-10-2009)
  #225  
Cũ 17-10-2009, 09:32
mosautumn mosautumn is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Oct 2009
Bài viết: 39
Cảm ơn: 18
Được cảm ơn 37 lần trong 19 bài đăng
Default

Đồng ý, em thấy таинственная cũng khá kì kì. Nếu ko quá khắt khe, em nghĩ "nợ tiềm ẩn" có thể hiểu là "nợ khả dĩ" (возможная задолженность) hoặc "nợ có thể phát sinh trong tương lai" (будущая задолженность) hoặc "nợ chưa được tính đến" (незачисленная задолженность)
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #226  
Cũ 17-10-2009, 10:31
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Bạn nguyentiendungrus_83 đã nói là "nghịch" rồi mà, các bác có lẽ cũng không nên... khắt khe
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
nguyentiendungrus_83 (17-10-2009)
  #227  
Cũ 17-10-2009, 10:40
Old Tiger's Avatar
Old Tiger Old Tiger is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jan 2008
Bài viết: 3,326
Cảm ơn: 10,572
Được cảm ơn 10,594 lần trong 2,456 bài đăng
Default

Cho tớ xía vào một tý nhé.


Cụm từ пенсиoнная зарплата thường người ta ít dùng.
зарплата là tiền trả cho người lao động. Ta chỉ cần dùng пенсия là đủ hoặc пенсиoнная выплата .

Trong ngành tài chính có thuật ngữ потенциальная задолженность - nợ tiếm ẩn.

Tương tự ta có пенсионная задолженность. Không cần phải dùng задолженности по пенсионной зарплате.

Dùng таинственная không ổn vì тайна таинственный là những bí mật, bí ẩn mà ta chưa biết, chưa khám phá được. тайна природы những bí ẩn (bí mật) của thiên nhiên.

He he nhân tiện đây nhờ các bạn đang học tiếng Nga phân biệt hộ тайнасекрет.
__________________
Cần tìm Old Tiger xin ghé vào đây.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
nguyentiendungrus_83 (17-10-2009)
  #228  
Cũ 17-10-2009, 10:59
nguyentiendungrus_83's Avatar
nguyentiendungrus_83 nguyentiendungrus_83 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới nguyentiendungrus_83
Default

hi` hi` ! thực ra em cũng đoảng, cứ thế viết luôn không suy xét lại. Cũng chỉ hòng đưa ra cái sườn thôi.Bác Hổ nói hoàn toàn chính xác đấy .Cũng xin cảm ơn chị nina đã "bênh khéo " em, hic xấu hổ quá . Để em tự sửa sai những lỗi lầm vậy.

Все эти вопросы приводят к тому, что в пенсионном фонде Вьетнама сохраняется серёзная потенциальная задолженность по пенсии,состояние которой обостряется с каждым днем. И также затрудняет государственную финансовую политику в подготовке к погашению задолженности по пенсии в будущем, пока она не станет реальностю. Так как это и же приличная сумма.

Thay đổi nội dung bởi: nguyentiendungrus_83, 17-10-2009 thời gian gửi bài 11:41
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #229  
Cũ 17-10-2009, 22:02
vinamilk vinamilk is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Sep 2009
Bài viết: 120
Cảm ơn: 28
Được cảm ơn 83 lần trong 41 bài đăng
Default

Công nhận đoạn "таинственная задолженность" nghe hay thật
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #230  
Cũ 26-10-2009, 02:01
tomy's Avatar
tomy tomy is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Oct 2009
Bài viết: 10
Cảm ơn: 14
Được cảm ơn 2 lần trong 2 bài đăng
Default

có bạn nào dịch họ tớ bài hát tớ yêu thích từ tiếng việt sang tiếng nga ! tớ cam ơn nhiếu ! bài có tên là thiến đường thứ 2

Lại một ngày một ngày nữa đã qua
Xa em đã lâu chưa gặp em
Từ ngày ngày em bước đi theo người
Anh đã biết nỗi khao khát mỏi mòn

Rồi một ngày một ngày thiếu vắng em
Anh đã biết tự tập sống cho riêng mình
Dù em không yêu anh hay em không còn bên anh
Dù ta chia tay nhau nhưng anh vẫn chờ em

Giấc mơ ngày qua những giấc mơ bình yên
Được yêu được ôm em riêng trong vòng tay
Dẫu biết là giấc mộng tình cũng đã lỡ làng
Vắng em từ đây nhưng tim anh vẫn không quên
Mãi yêu mình em vẫn mãi yêu mình em
Dù cho phải xa nhau cách chia đôi tình ta
Anh vẫn mong chờ anh vẫn mong đợi
Anh vẫn hoài nhớ yêu em mãi suốt cuộc đời
Những giây phút êm đềm

Lại một ngày một ngày nữa đã qua
Xa em đã lâu chưa gặp em
Từ ngày ngày em bước đi theo người
Anh đã biết nỗi khao khát mỏi mòn

Rồi một ngày một ngày thiếu vắng em
Anh đã biết tự tập sống cho riêng mình
Dù em không yêu anh hay em không còn bên anh
Dù ta chia tay nhau nhưng anh vẫn chờ em

Giấc mơ ngày qua những giấc mơ bình yên
Được yêu được ôm em riêng trong vòng tay
Dẫu biết là giấc mộng tình cũng đã lỡ làng
Vắng em từ đây nhưng tim anh vẫn không quên
Mãi yêu mình em vẫn mãi yêu mình em
Dù cho phải xa nhau cách chia đôi tình ta
Anh vẫn mong chờ anh vẫn mong đợi
Anh vẫn hoài nhớ yêu em mãi suốt cuộc đời
Những giây phút êm đềm

Giấc mơ ngày qua những giấc mơ bình yên
Được yêu được ôm em riêng trong vòng tay
Dẫu biết là giấc mộng tình cũng đã lỡ làng
Vắng em từ đây nhưng tim anh vẫn không quên
Mãi yêu mình em vẫn mãi yêu mình em
Dù cho phải xa nhau cách chia đôi tình ta
Anh vẫn mong chờ anh vẫn mong đợi
Anh vẫn hoài nhớ yêu em mãi suốt cuộc đời

Giấc mơ ngày qua những giấc mơ bình yên
Được yêu được ôm em riêng trong vòng tay
Dẫu biết là giấc mộng tình cũng đã lỡ làng
Vắng em từ đây nhưng tim anh vẫn không quên
Mãi yêu mình em vẫn mãi yêu mình em
Dù cho phải xa nhau cách chia đôi tình ta
Anh vẫn mong chờ anh vẫn mong đợi
Anh vẫn hoài nhớ yêu em mãi suốt cuộc đời
Những giây phút êm đềm
__________________
:emoticon-0150-hands :emoticon-015:emoticon-0136-giggl boy_girl_kodematem@yahoo.com
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #231  
Cũ 26-10-2009, 07:54
matador's Avatar
matador matador is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 987
Cảm ơn: 731
Được cảm ơn 1,227 lần trong 495 bài đăng
Default

Trích:
tomy : có bạn nào dịch họ tớ bài hát tớ yêu thích từ tiếng việt sang tiếng nga ! tớ cam ơn nhiếu !

bài có tên là : thiến đường thứ 2
Bài hát gì mà đau thất thanh thế kia bố ai đủ can đảm dịch !



Chắc bạn phải tìm người đồng cảnh ở nơi khác thôi ! Ở 3N không có đâu !

__________________


Matador@nuocnga.net
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
ADAM (08-11-2009)
  #232  
Cũ 28-10-2009, 04:31
nn?'s Avatar
nn? nn? is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Feb 2009
Bài viết: 128
Cảm ơn: 337
Được cảm ơn 108 lần trong 44 bài đăng
Default

Môn thể hình người Nga hay gọi là gì ấy ạ ?
__________________
:emoticon-0150-hands :emoticon-0123-party :emoticon-0159-music
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #233  
Cũ 28-10-2009, 06:28
hungmgmi's Avatar
hungmgmi hungmgmi is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 6,374
Cảm ơn: 7,948
Được cảm ơn 12,324 lần trong 3,882 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hungmgmi
Default

Trích:
nn? viết Xem bài viết
Môn thể hình người Nga hay gọi là gì ấy ạ ?
Môn thể hình người Nga cũng mượn từ tiếng Anh:
bodybuilding-бодибилдинг
__________________
hungmgmi@nuocnga.net
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
nn? (28-10-2009)
  #234  
Cũ 28-10-2009, 08:18
cthnnl89 cthnnl89 is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Sep 2009
Bài viết: 33
Cảm ơn: 43
Được cảm ơn 9 lần trong 8 bài đăng
Default

Dịch giúp em đoạn này với
- Vốn đầu tư trực tiếp nước ngoài có thể là nguồn vốn đầu tư gián tiếp thông qua viêệc góp vốn( cổ phần, mua trái phiếu..) của nước ngoài đối với hoạt động kinh doanh của doanh nghiệp trong nước đối với hàng xuất khẩu
- Đầu tư cho xuất khẩu cần khai thác nguồn vốn trong nước là chủ yếu, vì nguồn vốn này khởi phát từ sự phát triển của kinh tế trong nước
- Nếu dựa và nguồn vốn nước ngoài thì đến một lúc nào đó phải trả có thể bằng ngoại tệ mạnh, hoặc tài nguyên....
__________________
Я думалa, сердце позабыло
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #235  
Cũ 29-10-2009, 18:10
cthnnl89 cthnnl89 is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Sep 2009
Bài viết: 33
Cảm ơn: 43
Được cảm ơn 9 lần trong 8 bài đăng
Default

chương trình khuyến khích xuất khẩu là gì ạ?
__________________
Я думалa, сердце позабыло
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #236  
Cũ 29-10-2009, 20:39
jryeti's Avatar
jryeti jryeti is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Dec 2008
Đến từ: Hanoi
Bài viết: 162
Cảm ơn: 132
Được cảm ơn 109 lần trong 61 bài đăng
Default

Trích:
tuantit244 viết Xem bài viết
Cảm ơn nguyentiendungrus_83 nhiều nhé, mình thấy chất lượng dịch của bạn có vẻ sát thực hơn, chúc bạn có những bài viết ấn tượng nhiều hơn nữa nhé.
bạn có thật sự đọc và hiểu thật ko đấy
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #237  
Cũ 29-10-2009, 21:33
nn?'s Avatar
nn? nn? is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Feb 2009
Bài viết: 128
Cảm ơn: 337
Được cảm ơn 108 lần trong 44 bài đăng
Default

Trích:
cthnnl89 viết Xem bài viết
chương trình khuyến khích xuất khẩu là gì ạ?
Đề bài báo này có lẽ hợp với ý câu hỏi của bạn ...

В Беларуси разрабатывается программа развития экспорта на 2006-2010 годы .
http://www.rol.ru/news/misc/newssng/05/03/16_078.htm
__________________
:emoticon-0150-hands :emoticon-0123-party :emoticon-0159-music
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
cthnnl89 (29-10-2009)
  #238  
Cũ 08-11-2009, 22:41
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Bạn nn? lưu ý hỏi đúng chủ đề nhé - chủ đề này dành cho dịch Việt Nga, còn Nga Việt là chủ đề khác. Các bài viết của bạn nn?, dienkhanh và Trans-Over đã chuyển sang chủ đề tương ứng.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
nn? (08-11-2009)
  #239  
Cũ 08-11-2009, 23:40
nn?'s Avatar
nn? nn? is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Feb 2009
Bài viết: 128
Cảm ơn: 337
Được cảm ơn 108 lần trong 44 bài đăng
Default

Xin hỏi truyền đạm, truyền nước ..... ( trong y học ) thì nói thế nào ạ ?
__________________
:emoticon-0150-hands :emoticon-0123-party :emoticon-0159-music
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #240  
Cũ 09-11-2009, 12:46
Trans-Over's Avatar
Trans-Over Trans-Over is offline
Salat Nga - салат Оливье
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 213
Cảm ơn: 22
Được cảm ơn 395 lần trong 141 bài đăng
Default

Trích:
nn? viết Xem bài viết
Xin hỏi truyền đạm, truyền nước ..... ( trong y học ) thì nói thế nào ạ ?
переливание сыворотки: truyền huyết thanh
переливание протеина: truyền đạm
__________________
Phiên dịch là một nghề đòi hỏi trí tuệ, tài năng, thể lực và tự nghiêm khắc với chính mình.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến

Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
Ðề tài Người gửi Forum Trả lời Bài viết cuối
Học tại VN nhưng muốn sang Nga để làm việc huyen153 Sinh sống tại Nga 25 15-10-2011 08:59
Dịch tự động từ Nga sang Việt Cuong Học tiếng Nga 5 13-11-2008 21:06
Thơ Shakespeare dịch sang tiếng Nga Seryoshka Thi ca 0 06-05-2008 15:07
17 sĩ quan Biên phòng sắp sang Nga. Cartograph Các chủ đề khác 0 03-03-2008 22:57


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 06:07.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.