Trở về   Nước Nga trong tôi > Dành cho các bạn > Học tiếng Nga

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

 
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
Prev Previous Post   Next Post Next
  #10  
Cũ 19-04-2013, 06:17
nguyentiendungrus_83's Avatar
nguyentiendungrus_83 nguyentiendungrus_83 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới nguyentiendungrus_83
Default

Trích:
zaihanoi viết Xem bài viết
Bác Dmitri Tran ơi !!! Em vẫn có thắc mắc 1 điều sau Я должен уйти приготовить ужин và câu я должен уйти готовить ужин. Hai câu đó có gì khác nhau không ạ ? тМong bác giải thích rõ thêm ạ
P/s: em ko biết tuổi của bác, nếu xưng là cháu sợ bác bảo già, thôi thì cứ xưng là em cho nó trẻ, được không ạ?
Đơn giản sự khác nhau của 2 câu này là một cái dùng hoành thành, một cái chưa hoàn thành. Chính vì thế nên ý nghĩa của nó cũng đc phân biệt rất đơn giản :
- Я должен уйти приготовить ужин - nói khi muốn nhấn mạnh kết quả sự vật sự việc.
- я должен уйти готовить ужин - nói khi chỉ đơn giản muốn thông báo sự việc.
Giống như :
я должен читать эту книгу - Tôi phải đọc quyển sách này
я должен прочитать эту книгу - Tôi phải đọc hết quyển sách này. (Ví dụ này chắc dễ hiểu hơn nhỉ ^^!)
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
zaihanoi (20-04-2013)
 

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 04:33.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.