Sắp tới, tôi có được ít thời gian rảnh rỗi, nhà tài trợ và tôi sẽ đọc lại nhiều lượt các bản dịch của bác Мужик và các bạn khác về thể loại анекдот. Không biết ý của bác Мужик và các bác như thế nào, nếu các bác đồng ý cho tôi cùng nhà tài trợ soạn thảo lại những chuyện hay và tất nhiên là vui rồi...Chúng tôi sẽ thảo luận cùng các bác về vấn đề xuất bản song ngữ những câu chuyện trên...Mang đậm nét của NNN. Những câu chuyện đặc sắc sẽ có minh họa bằng nét vẽ chì. Chúng ta sẽ cho ra đời một cuốn sách (có lựa chọn) khoảng từ 100-200 trang.
Lẽ ra tôi phải điện thoại đến bác Мужик và một số đồng dịch giả trước khi đưa việc này vào topic của bác ấy. Nếu là sự đường đột mong đại xá nhé! Còn vương vấn gì? đại loại như cãi nhau thì đến quán nào đó làm vài chén hẵng "đao to, búa lớn" bác Мужик nhé.
Trích:
Мужик viết
Не так страшен дурак, как дурак с инициативой, особенно законодательной.
Kẻ ngu dốt không đáng sợ bằng kẻ ngu dốt có sáng kiến, nhất là sáng kiến lập pháp.
|
Hy vọng tôi không bị liệt vào loại
sáng kiến trong in ấn!