|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#11
|
|||
|
|||
|
Dạ em cảm ơn bác Dmitri Tran, hihi.
Hay ya! Đúng như bác đã nói, nếu chưa nắm vững được cấu trúc ngữ pháp thì việc dịch Việt - Nga quả là rất khó. Cảm ơn lời khuyên hữu ích của bác và mọi người. Em sẽ còn nhờ các bác nhiều nhiều! Nhưng mà em thấy việc nghe cũng rất khó, mặc dù là em có nghe đi rồi nghe lại cũng không thể nghe rõ được.(đấy là những bài khóa trong sách "Tiếng Nga giao tiếp" thôi chứ chưa nói gì đến nghe qua phim ảnh trong mấy link mà trong diễn đàn có đề cập đến). |
| Bookmarks |
|
|
Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
|
||||
| Ðề tài | Người gửi | Forum | Trả lời | Bài viết cuối |
| Học tại VN nhưng muốn sang Nga để làm việc | huyen153 | Sinh sống tại Nga | 25 | 15-10-2011 08:59 |
| Dịch tự động từ Nga sang Việt | Cuong | Học tiếng Nga | 5 | 13-11-2008 21:06 |
| Thơ Shakespeare dịch sang tiếng Nga | Seryoshka | Thi ca | 0 | 06-05-2008 15:07 |
| 17 sĩ quan Biên phòng sắp sang Nga. | Cartograph | Các chủ đề khác | 0 | 03-03-2008 22:57 |