Trở về   Nước Nga trong tôi > Văn hóa Xô viết và Nga > Thi ca

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

 
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
Prev Previous Post   Next Post Next
  #11  
Cũ 05-05-2008, 21:19
butgai's Avatar
butgai butgai is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Mar 2008
Bài viết: 155
Cảm ơn: 189
Được cảm ơn 239 lần trong 81 bài đăng
Default

Bác Geo ơi, từ mổ xẻ nhà cháu dùng ở đây là rất hãnh diện đấy ạ: còn gì sung sướng hơn khi được một người dày dạn như bác "mổ xẻ". Nghi ngoe dịch thơ, có người đọc đến là may rồi, để ý đến đã sung sướng rồi, lại còn được bác cất công "mổ xẻ", phân tích...

Còn việc phỏng thơ thì ý em nói chung cách "dịch" của bác BV thôi, chứ không riêng bài nào. Cũng có bài bác ấy dịch tương đối sát

Nhân tiện có đoạn này trong bài Mùa lá rụng của BV dịch, em không thể hiểu nổi, hy vọng "nhà BV học" có thể giải đáp:
Ôi trái tim, trái tim một mình tôi
Đập hồi hộp giữa phố hè xa lạ

Không hiểu Phố hè giữa mùa lá rụng là sao?
Hay là hè phố mà bác BV đảo lại cho đúng luật bằng trắc???
Hay là phố Thu nhưng do tay đánh máy nào gõ nhầm?

Vẫn biết là “на вкус и цвет товарища нет” nên ở đây nhà cháu chỉ bàn về dịch thôi, chứ không bàn về thơ hay hay không hay...

Thay đổi nội dung bởi: butgai, 05-05-2008 thời gian gửi bài 21:26
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Geobic (05-05-2008)
 

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến

Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
Ðề tài Người gửi Forum Trả lời Bài viết cuối
NHỮNG NGÔI SAO BAN NGÀY-Olga Bergon Siren Văn học 43 07-07-2010 22:44


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 04:08.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.