|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#2
|
|||
|
|||
|
Theo cháu thì từ “lặng phắc” đúng vì đồng nghĩa với “im phăng phắc”. Cái đuôi “phắt” có nghĩa là “nhanh” (“đứng phắt dậy”, “nhảy phắt xuống”), chẳng qua vì người miền Nam khi phát âm những từ có âm “t” ở cuối thường nhầm thành âm “c” (“giặt đồ” thành giặc đồ”, “đánh bắt” thành “đánh bắc”) nên mới có sự nhầm lẫn giữa “phắc” và “phắt” như vậy. Viết “lặng phắt” là sai, đuôi “phắt” đi với tốc độ hành động, chữ “phắc” mới gắn với âm thanh (chính xác hơn là “sự không có âm thanh”).
|
| Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn masha90 cho bài viết trên: | ||
Hoa May (03-05-2012), htienkenzo (03-05-2012) | ||
| Bookmarks |
|
|