|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#1
|
||||
|
||||
|
Suốt đêm qua trời mưa
Lên lá xanh, càng mục. Ai cũng nói rằng em Được yêu và hạnh phúc. Cả em, em cũng tin. Dù trái tim không vậy - Chúng ta ở đôi bờ Một dòng sông nào đấy. Đàn chim bay từng đôi, Như sóng kề bên sóng. Các bạn gái có đôi, Chỉ mình em thất vọng. Nhưng em chờ, em tin, Dù trái tim không vậy - Chúng ta ở đôi bờ Một dòng sông nào đấy. Suốt đêm qua trời mưa, Nhưng bình minh đã tới. Chỉ mình anh, mình anh, Mình anh em chờ đợi. Dịch: Thái Bá Tân Em thích bài thơ này nhưng em không biết tiếng Nga và thực tình cũng không mấy tin tưởng rằng bài thơ này được dịch sát nghĩa. Thế nên các cô, các bác, các anh, các chị có thể cho em thỏa mãn một điều là được hiểu đúng ý của bài thơ không ạ? Và thêm nữa, cho em hỏi tác giả của nó là ai ạ? Vì em nhờ ông Gu Gồ, ông ý đưa ra nhiều kết quả quá
__________________
quần áo sơ sinh | quan ao tre em nhap khau | quần áo sơ sinh | quần áo bé trai | quần áo bé gái | bodysuit carter |
| Được cảm ơn bởi: | ||
| Bookmarks |
|
|