Trở về   Nước Nga trong tôi > Văn hóa Xô viết và Nga > Thi ca

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

 
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
Prev Previous Post   Next Post Next
  #25  
Cũ 15-04-2011, 22:20
N6-1973-mir N6-1973-mir is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Jan 2009
Bài viết: 5
Cảm ơn: 1
Được cảm ơn 10 lần trong 4 bài đăng
Default ĐÔI BỜ (BÀI HÁT NGA)

https://www.youtube.com/watch?v=v3Tv...eature=related

"Đôi bờ" (tiếng Nga: Два берега), lời của Grigorii Mikhailovich Pozhenyan, nhạc của Andrey Yakovlevich Eshpai, được viết cho bộ phim của Liên Xô tên là Жажда (Khát nước) năm 1959. Ban đầu bài hát có tên là "Bài hát của Ma-sa" (Песня Маши). Ma-sa là tên của một nhân vật nữ trong bộ phim.

Thành viên Vaxia2482 của www.hanoicorner.com đã dịch nghĩa lời bài hát từ tiếng Nga sang tiếng Việt như sau: (Tôi có sửa một chút (để trong ngoặc) căn cứ trên bản dịch tiếng Anh của ProstoTak). Xin lỗi bạn Vaxia 2482.

(Theo Youtube.com)

Ночь была с ливнями,
И трава в росе.
Про меня "счастливая"
Говорили все.
И сама я верила,
Сердцу вопреки:
Мы с тобой два берега
У одной реки.

Đêm qua đi với những cơn mưa rào,
và thảm cỏ long lanh trong sương sớm.
Em thật "hạnh phúc",
tất cả đều nói vậy.
(Em tin như thế
mà không nghe lời trái tim mách bảo
Chúng ta mãi là hai bờ xa cách
của một dòng sông.

Утки все парами,
Как с волной волна,
Все девчата с парнями,
Только я одна.
Я ждала и верила,
Сердцу вопреки:
Мы с тобой два берега
У одной реки.

Những đôi thiên nga
quấn quít như sóng nước.
Và các đôi nam nữ bên nhau.
Chỉ riêng em cô đơn.
(Nhưng em vẫn tin và vẫn đợi,
mà không nghe lời trái tim mách bảo
Chúng ta mãi là hai bờ xa cách
của một dòng sông.

Ночь была, был рассвет,
Словно тень крыла.
У меня другого нет,
Я тебя ждала.
Всё ждала и верила,
Сердцу вопреки:
Мы с тобой два берега
У одной реки.

Đêm qua đi, (rồi bình minh cũng qua đi)
(Như bóng câu vụt ngang qua cửa sổ.)
Trong em chỉ một hình bóng anh.
Vẫn đợi anh,
mãi đợi và mãi tin,
(Em chẳng nghe lời trái tim nói
Chúng ta mãi là hai bờ xa cách
của một dòng sông.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn N6-1973-mir cho bài viết trên:
baodung (19-04-2011), Dmitri Tran (23-04-2011), Hoa May (15-04-2011), Tanhia75 (16-04-2011)
 

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 04:01.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.