Câu này trong tiếng Việt có vài phương án: Lắm thầy thối ma; Lắm thầy nhiều ma; Nhiều thầy thối ma; Lắm thầy dầy/dày ma v.v...
"dầy" và "dày" đều được cả, bác ạ, cũng giống như "thầy giáo" và "thày giáo" - cả 2 đều chuẩn. Ngay một số danh từ riêng cũng không biết thế nào là chuẩn, ví dụ: "Chùa Thầy" và "Chùa Thày", "Hội Phủ Giầy" và "Hội Phủ Giày".
Trong Từ điển tiếng Việt, từ "Dày" được giải nghĩa rất dài, còn từ "Dầy" thì rất ngắn gọn: "dầy" là "dày". Tuy nhiên cái này cũng không nói nên điều gì. Chẳng qua là theo trật tự sắp xếp từ, "dày" đứng trước "dầy" mà thôi.
Ngoài ra còn một số từ khác cũng có "hoàn cảnh" tương tự, như "dậy" và "dạy" chẳng hạn.
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!
|