Trở về   Nước Nga trong tôi > Dành cho các bạn > Học tiếng Nga

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #401  
Cũ 24-05-2011, 03:29
Siren's Avatar
Siren Siren is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Aug 2008
Bài viết: 2,186
Cảm ơn: 8,134
Được cảm ơn 8,173 lần trong 1,903 bài đăng
Default

Trích:
Dmitri Tran viết Xem bài viết
Дыма без огня не бывает.
Где огонь, там и дым
Câu này "Где цветы, там и бабочки" có phải là thành ngữ Nga như câu "Где квас, там и гуща. Где вино, тут и барда" không bác Tran?

Em rất thích phương án "Thóc đâu bồ câu nấy" của Nina.
__________________
Ласковый Май
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Dmitri Tran (24-05-2011)
  #402  
Cũ 24-05-2011, 04:16
Dmitri Tran's Avatar
Dmitri Tran Dmitri Tran is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2010
Đến từ: Kisinhov-tp HCM
Bài viết: 1,335
Cảm ơn: 2,904
Được cảm ơn 2,884 lần trong 964 bài đăng
Default

Trích:
Siren viết Xem bài viết
Câu này "Где цветы, там и бабочки" có phải là thành ngữ Nga như câu "Где квас, там и гуща. Где вино, тут и барда" không bác Tran?
Em rất thích phương án "Thóc đâu bồ câu nấy" của Nina.
Hai câu "Где цветы, там и бабочки" và "Где квас, там и гуща. Где вино, тут и барда" từa tựa giống nhau, đều nói lên sự gắn bó của ta với môi trường xung quanh.
Nhưng chúng có chút xíu khác nhau, nhiều lúc nói với người thân có thể bị hiểu nhâm. Câu đầu nói lên; Ta có ảnh hưởng tích cực đến mọi vật, còn câu thứ 2: Ta đưa lại hậu quả (tiêu cực) cho mọi vật.

Phương án "Thóc đâu bồ câu nấy", theo tôi, ý thì đúng 100%. Nhưng bồ câu-thóc có vẻ vật chất, còn cặp hoa-bướm đẹp hơn (không phải là hoa-ong), "đến" với nhau là vì tình cảm, như đây chẳng hạn:

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Cả thế gian trong tay ta!
Весь мир в наших руках !

Thay đổi nội dung bởi: Dmitri Tran, 24-05-2011 thời gian gửi bài 04:49 Lý do: thêm ảnh
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #403  
Cũ 24-05-2011, 08:11
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

Trích:
Dmitri Tran viết Xem bài viết
Phương án "Thóc đâu bồ câu nấy", theo tôi, ý thì đúng 100%. Nhưng bồ câu-thóc có vẻ vật chất, còn cặp hoa-bướm đẹp hơn (không phải là hoa-ong), "đến" với nhau là vì tình cảm, như đây chẳng hạn:
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Vậy ta dịch là "Hoa thơm - bướm lượn" bác nhé! Em cho rằng như thế là "chuẩn không cần chỉnh".
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Мужик cho bài viết trên:
Dmitri Tran (25-05-2011), Siren (23-06-2011)
  #404  
Cũ 13-07-2011, 22:55
Siren's Avatar
Siren Siren is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Aug 2008
Bài viết: 2,186
Cảm ơn: 8,134
Được cảm ơn 8,173 lần trong 1,903 bài đăng
Default

Ругать, бранить на все кóрки

Câu trên có nghĩa là: Chửi như tát nước vào mặt, chửi té tát, xỉ vả thậm tệ, vạc mặt...
Có thể cho câu thành ngữ Việt Nam "Chửi như vặt thịt" là thành ngữ tương đương được không các bác?
__________________
Ласковый Май
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #405  
Cũ 14-07-2011, 01:45
nguyentiendungrus_83's Avatar
nguyentiendungrus_83 nguyentiendungrus_83 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới nguyentiendungrus_83
Default

Chửi như tát nước vào mặt, chửi té tát, xỉ vả thậm tệ, vạc mặt..... Đây nó cũng là thành ngữ mà bác!
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #406  
Cũ 14-07-2011, 07:48
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

Trích:
Siren viết Xem bài viết
Ругать, бранить на все кóрки
Có thể cho câu thành ngữ Việt Nam "Chửi như vặt thịt" là thành ngữ tương đương được không các bác?
Với Siren thì không thể được! Tương đương phải là "Chửi như vặt ... răng"!
Còn với MU tương đương phải là "Chửi như hát hay"!
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
baodung (18-07-2011)
  #407  
Cũ 18-07-2011, 08:47
namuzik namuzik is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Apr 2010
Đến từ: HCM
Bài viết: 116
Cảm ơn: 198
Được cảm ơn 132 lần trong 52 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới namuzik
Default

Các bác ơi thế câu : Đánh chó phải ngó chủ nhà dịch sao hả các bác...???
__________________
Жизнь – такая штука
Лучше... ничем не заниматься, чем заниматься ничем.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #408  
Cũ 12-10-2011, 12:55
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

неприязнь портит зрение
dịch là Tối mắt (mờ mắt) vì hằn học có được không các bác?
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #409  
Cũ 12-10-2011, 13:25
Thao vietnam Thao vietnam is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 863
Cảm ơn: 1,744
Được cảm ơn 1,205 lần trong 534 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới Thao vietnam Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới Thao vietnam
Default

Trích:
Мужик viết Xem bài viết
неприязнь портит зрение
dịch là Tối mắt (mờ mắt) vì hằn học có được không các bác?
Hay là Giận quá mất khôn chăng?
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Thao vietnam cho bài viết trên:
ADAM (12-10-2011), Dmitri Tran (13-10-2011), Мужик (12-10-2011)
  #410  
Cũ 12-10-2011, 13:44
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

Trích:
Thao vietnam viết Xem bài viết
Hay là Giận quá mất khôn chăng?
Cám ơn bác Thao nhiều! Em sẽ sử dụng câu này. Quá đạt! Trong tiếng Việt chỉ thấy "Tiền làm tối mắt", "Tham mờ mắt"... không phải là cái em cần.
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #411  
Cũ 12-10-2011, 22:59
ADAM ADAM is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Feb 2009
Bài viết: 298
Cảm ơn: 883
Được cảm ơn 568 lần trong 201 bài đăng
Default

Trích:
Thao vietnam viết Xem bài viết
Hay là Giận quá mất khôn chăng?
Trích:
Мужик viết Xem bài viết
неприязнь портит зрение
dịch là Tối mắt (mờ mắt) vì hằn học có được không các bác?
Em chào các bác,

Em thấy có phương án "Không ưa thì dưa có dòi" hoặc "Ghét nhau quả bồ hòn cũng méo", hoặc "Ghét nhau ghét cả tông ti họ hàng" cũng hợp lý, còn tuỳ thuộc ngữ cảnh mà lựa chọn cho phù hợp.

BR,

Thay đổi nội dung bởi: ADAM, 12-10-2011 thời gian gửi bài 23:03
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Dmitri Tran (13-10-2011)
  #412  
Cũ 11-11-2011, 00:54
tduynhat's Avatar
tduynhat tduynhat is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Nov 2010
Bài viết: 16
Cảm ơn: 5
Được cảm ơn 21 lần trong 8 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới tduynhat
Talking Con ngựa đá con ngựa đá...

Ở VN mình có nghe câu : "con ngựa đá con ngựa đá, con ngựa đá không đá con ngựa" hay "thầy giáo tháo giày, vất tất vất đấy; thầy tu thù Tây, cạo đầu cầu đạo".
Trong ngôn ngữ Nga cũng có những câu chơi chữ, nói luyến, nói láy..
Nó nhằm giúp rèn luyện khả năng phát âm chuẩn hơn, nhanh hơn, thành thạo hơn, tạo phản xạ với cách phát âm từ mới. Và cũng không kém phần thú vị !!
Mình giới thiệu 1 số câu: (hãy đọc 1 cách nhanh nhất có thể nhé)
1. Ткет ткач ткани на платки Тане
Tạm dịch là : các kiểu dệt vải cho khăn trùm đầu Tanhia
2. Цапля чахла, цапля сохла
Con cò ốm yếu, con cò khô héo.
3. На дворе трава, на траве дрова
Trong vườn có cỏ, trên cỏ có củi.
4. Шакал шагал, шакал скакал
Сhó sói tung tăng, chó sói nhảy nhót.
5. По ремешку, по бревешку боком проведу кобылку
Сó dây cương, không lo không cưỡi được ngựa!
__________________
Каждый имеет право на ошибку!
http://www.facebook.com/tduynhat/
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Siren (22-11-2011)
  #413  
Cũ 20-11-2011, 08:10
Siren's Avatar
Siren Siren is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Aug 2008
Bài viết: 2,186
Cảm ơn: 8,134
Được cảm ơn 8,173 lần trong 1,903 bài đăng
Default

Краснéть до корнéй волóс

Ngượng chín người!
Không có lỗ nẻ mà chui!
__________________
Ласковый Май

Thay đổi nội dung bởi: Siren, 20-11-2011 thời gian gửi bài 08:26
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #414  
Cũ 20-11-2011, 12:54
micha53's Avatar
micha53 micha53 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 2,626
Cảm ơn: 2,338
Được cảm ơn 5,924 lần trong 1,756 bài đăng
Default

СМЕШНО ДО БОЛИ – CƯỜI ĐAU CẢ BỤNG
__________________
PHÙ ĐIÊU - ЧЕКАНКА
http://diendan.nuocnga.net/album.php?albumid=63
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #415  
Cũ 22-11-2011, 20:24
Siren's Avatar
Siren Siren is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Aug 2008
Bài viết: 2,186
Cảm ơn: 8,134
Được cảm ơn 8,173 lần trong 1,903 bài đăng
Default

Trích:
micha53 viết Xem bài viết
СМЕШНО ДО БОЛИ – CƯỜI ĐAU CẢ BỤNG
Còn câu này là "Yêu đau cả tim" ạ bác Mì?

Любить до боли в сердце
__________________
Ласковый Май
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #416  
Cũ 22-11-2011, 20:29
Siren's Avatar
Siren Siren is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Aug 2008
Bài viết: 2,186
Cảm ơn: 8,134
Được cảm ơn 8,173 lần trong 1,903 bài đăng
Default

Кормить завтраками!

Hẹn lên hẹn xuống
Hẹn rày hẹn mai
Hứa hươu hứa vượn
__________________
Ласковый Май
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #417  
Cũ 22-11-2011, 20:39
Cartograph's Avatar
Cartograph Cartograph is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 1,557
Cảm ơn: 7,075
Được cảm ơn 5,422 lần trong 1,225 bài đăng
Default

Trích:
Siren viết Xem bài viết
Краснéть до корнéй волóс

Ngượng chín người!
Không có lỗ nẻ mà chui!
Bác bị ai ...hun à?

Thế câu này là gì các bác nhỉ?
Khó người khó ta, dễ người dễ ta ?

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
__________________
Tình yêu Vĩnh hằng.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
MIG21bis (01-12-2011)
  #418  
Cũ 27-03-2012, 03:02
lena.nguyen's Avatar
lena.nguyen lena.nguyen is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Aug 2010
Bài viết: 70
Cảm ơn: 155
Được cảm ơn 20 lần trong 15 bài đăng
Default

Chào các bác !
Hiện tại cháu đang làm курсовая работа по теме "Отношение русских и вьетнамцев к труду" (на материале пословиц и поговрок).
Cháu thực sự mong sự giúp đỡ của mọi người rất nhiều. Hôm rồi cháu làm тезисы, vì không hiểu nổi nên khi phân tích cháu chỉ chia thành ngữ tục ngữ liên quan đến lao động theo từng chủ đề, như "bệnh lười", "tầm quan trọng của lao động" hay "kinh nghiệm", nhưng cô giáo muốn cháu phân tích rõ ràng. Cháu tìm trên google về ý nghĩa thì hầu như ko có.
Còn khi so sánh với thành ngữ, tục ngữ VN cần dịch дословно và nêu rõ nguồn gốc. Mấy câu thành ngữ, tục ngữ cháu so sánh đều nhặt nhạnh, hoặc tự nhớ ra, và cháu cũng tự dịch luôn vì không thể tìm ra trang web hay tài liệu nào có bản dịch 2 ngôn ngữ như thế.
Thêm nữa, cháu tìm thành ngữ, tục ngữ liên quan đến lao động cũng rất ít, đa số tìm thấy là về kinh nghiệm. Và có khi có cả bài kiểu như ca dao dài ngoằng
Hi vọng mọi người có thể cho cháu thêm tài liệu về đề tài này. Cháu đang bế tắc thực sự
__________________
Хочу никогда не повторять свои старые ошибки
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #419  
Cũ 27-03-2012, 08:21
Dmitri Tran's Avatar
Dmitri Tran Dmitri Tran is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2010
Đến từ: Kisinhov-tp HCM
Bài viết: 1,335
Cảm ơn: 2,904
Được cảm ơn 2,884 lần trong 964 bài đăng
Default

Trích:
lena.nguyen viết Xem bài viết
Chào các bác !
Hiện tại cháu đang làm курсовая работа по теме "Отношение русских и вьетнамцев к труду" (на материале пословиц и поговрок).
....
Thêm nữa, cháu tìm thành ngữ, tục ngữ liên quan đến lao động cũng rất ít, đa số tìm thấy là về kinh nghiệm. Và có khi có cả bài kiểu như ca dao dài ngoằng
Hi vọng mọi người có thể cho cháu thêm tài liệu về đề tài này. Cháu đang bế tắc thực sự
Lao động chân tay thì tôi thuộc diện lười, nhưng tìm trên mạng thì được. Cháu xem những câu này đã có chưa? (Có thể có câu trùng vì góp từ mấy chổ)

- Tay làm hàm nhai, tay quai miệng trễ
- Một nghề cho chín còn hơn chín nghề
- Nước chảy đá mòn.
- Thuận vợ thuận chồng, biển Đông tát cạn;
Thuận bè thuận bạn, tát cạn biển Đông
- Tấc đất, tấc vàng.
- Há miệng chờ sung
- Ôm cây đợi thỏ
- Con trâu là đầu cơ nghiệp.
- Nhất nước, nhì phân, tam cần tứ giống.
- Người đẹp về lụa, lúa tốt về phân.
- Tốt quá hóa lốp.
- Xanh nhà hơn già đồng.
- Ruộng cao trồng mầu, ruộng sâu cấy chiêm.
- Trồng khoai đất lạ, gieo mạ đất quen.
- Bốc mả kiêng ngày trùng tang
Trồng khoai lang kiêng ngày gió bấc.
- Chuối sau, cau trước.
- Chuồng gà hướng đông cái lông chẳng còn.
- Làm ruộng ba năm không bằng chăm tằm một lứa.
- Làm ruộng ăn cơm nằm, chăm tằm ăn cơm đứng.
- Tằm đói một bữa bằng người đói nửa năm.
- Một nong tằm là năm nong kén
Một nong kén là chín nén tơ.
- Ao sâu tốt cá
Nước cả cá to.
- Nắng tốt dưa, mưa tốt lúa.
- Nắng sớm thì đi trồng cà
Mưa sớm ở nhà phơi thóc.
- Gió heo may mía bay lên ngọn.
- Đom đóm bay ra, trồng cà tra đỗ
Tua rua bằng mặt cất bát cơm chăm.
- Ba tháng trông cây không bằng một ngày trông quả.
- Chắc rễ bền cây.
- Cây chạm lá, cá chạm vây.
- Muốn ăn thì lăn vào bếp,
muốn chết thì lết vô hòm
- Năm trước được cau, năm sau được lúa.
- Được mùa lúa, úa mùa cau
Được mùa cau, đau mùa lúa
- Được mùa quéo, héo mùa chiêm.
- Đầu năm sương muối, cuối năm gió nồm
- Gió đông là chồng lúa chiêm
Gió bấc là duyên lúa mùa.
- Chiêm xấp tới, mùa đợi nhau.
- Lúa chiêm đứng nép đầu bờ
Hễ nghe tiếng sấm phất cờ mà lên.
- Đói thì ăn ráy, ăn khoai
Chớ thấy lúa trỗ tháng hai mà mừng.
- Ăn kỹ no lâu, cày sâu tốt lúa.
- Mạ chiêm ba tháng không già
Mạ mùa tháng rưỡi ắt là không non
- Lúa chiêm nép ở đầu bờ
Hễ nghe tiếng sấm phất cờ mà lên.
- Đêm tháng năm chưa nằm đã sáng
Ngày tháng mười chưa cười đã tối.
- Mau sao thì nắng, vắng sao thì mưa.
- Mỡ gà thì gió, mỡ chó thì mưa
- Trời đang nắng, cỏ gà trắng thì mưa.
- Quạ tắm thì ráo, sáo tắm thì mưa.
- Ráng mỡ gà, có nhà thì giữ
- Nhất canh trỉ , nhị canh viên , tam canh điền
- Ếch tháng mười, người tháng giêng
- Đi một ngày đàng, học một sàng khôn
- Chớp đông nhay nháy, gà gáy thì mưa
- Tháng ba mưa đám, tháng tám mưa cơn.
- Ếch kêu uôm uôm, ao chuôm đầy nước
- Giàu đâu những kẻ ngủ trưa,
sang đâu những kẻ say sưa tối ngày
- Lập thu mới cấy lúa mùa,
Khác nào hương khói lên chùa cầu con
- Gió thổi là chổi trời
- Trăm rác lấy nác làm sạch.
- Qua giêng hết năm, qua rằm hết tháng.
- Đêm tháng năm chưa nằm đã sáng.
- Ngày tháng mười chưa cười đã tối
- Đông chết se, hè chết lụt.
- Tháng bảy mưa gãy cành tràm.
- Tháng tám nắng rám trái bưởi.
- Tháng bảy ngâu ra, mồng ba ngâu vào.
- Sáng mưa, trưa tạnh.
- Sáng bể chớ mừng, tối rừng chớ lo.
- Mây xanh thì nắng, mây trắng thì mưa.
- Mống đông vồng tây, chẳng mưa dây cũng bão giật.
- Tháng bảy kiến đàn, đại ngàn hồng thủy.
- Tháng bảy heo may, chuồn chuồn bay thì bão.
- Én bay thấp mưa ngập cầu ao.
én bay cao mưa rào lại tạnh.
- Tỏ trăng mười bốn được tằm.
Tỏ trăng hôm rằm thì được lúa chiêm.
- Trăng mờ tốt lúa nỏ, trăng tỏ tốt lúa sâu.
- Mồng tám tháng tám không mưa
Bỏ cả cầy bừa mà nhổ lúa đi.
- Tháng chín mưa rươi, tháng mười mưa mạ.
- Lúa mùa thì cấy cho sâu
Lúa chiêm thì gẩy cành dâu mới vừa.
- Nhất nước, nhì phân, tam cần tứ giống.
- Người đẹp về lụa, lúa tốt về phân.
- Tốt quá hóa lốp.
- Xanh nhà hơn già đồng.
- Ruộng cao trồng mầu, ruộng sâu cấy chiêm.
- Trồng khoai đất lạ, gieo mạ đất quen.
- Bốc mả kiêng ngày trùng tang
Trồng khoai lang kiêng ngày gió bấc.
- Chuối sau, cau trước.
- Nắng tốt dưa, mưa tốt lúa.
- Nắng sớm thì đi trồng cà
Mưa sớm ở nhà phơi thóc.
- Gió heo may mía bay lên ngọn.
- Đom đóm bay ra, trồng cà tra đỗ
Tua rua bằng mặt cất bát cơm chăm.
- Ba tháng trông cây không bằng một ngày trông quả.
- Chắc rễ bền cây.
- Cây chạm lá, cá chạm vây.
- Tháng chín ăn rươi, tháng mười ăn ruốc
- Một tiền gà, ba tiền thóc.
- Cơm ăn một bát sao no
Ruộng cày một vụ sao cho đành lòng
Sâu cấy lúa, cạn gieo bông
Chẳng ươm được đỗ thì trồng ngô khoai.
- Trồng trầu đắp nấm cho cao
Che cho sương nắng khỏi vào gốc cây
Nửa năm bén rể bén dây
Khôn dầu bã đậu bón tay cho liền.
- Đầu năm sương muối , cuối năm gió bấc.
- Tháng giêng rét dài, tháng hai rét lộc, tháng ba rét nàng Bần.
- Mặt trời có quầng thì hạn, mặt trăng có tán thì mưa.
- Vàng mây thì gió, đỏ mây thì mưa.
- Thâm đông, trống bắc, hễ nực thì mưa..
- Tháng chín mưa rươi, tháng mười mưa cữ.
- Mây xanh thì nắng, mây trắng thì mưa.
- Động bể Xuân né, xúc thóc ra phơi; động bể Đại bằng đổ thóc vào rang.
- Tháng bảy kiến bò chỉ lo lại lụt.
- Mưa chẳng qua ngọ, gió chẳng qua mùi.
- Chớp thừng chớp bão, chẳng bão thì mưa.
- Tháng mười sấm rạp, tháng chạp sấm động.- Bao giờ đom đóm bay ra
Hoa gạo rụng xuống thì tra hạt vừng.
- Tua rua thì mặc tua rua
Mạ già ruộng ngấu không thua bạn điền.
- Ai ơi nhớ lấy lời này
Nuôi tằm ba lứa, ruộng cày ba năm
Nhờ trời hoà cốc phong đăng
Cấy lúa lúa tốt, nuôi tằm tằm tươi
Được mùa dù có tại trời
Chớ thấy sóng cả mà rời tay co.
- Dưa gang một, chạp thì trồng
Chiêm cấy trước tết thì lòng đỡ lo
Tháng hai đi tậu trâu bò
Cày đất cho ải mạ mùa ta gieo.
- Gỗ kiền anh để đóng cày
Gỗ lim gỗ sến anh nay đóng bừa
Răng bừa tám cái còn thưa
Lưỡi cày tám tấc đã vừa luống tơ
Muốn cho lúa nảy bông to
Cày sâu bừa kĩ phân tro cho nhiều
Lập thu mới cấy lúa mùa,
Khác nào hương khói lên chùa cầu con.
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Cả thế gian trong tay ta!
Весь мир в наших руках !

Thay đổi nội dung bởi: Dmitri Tran, 27-03-2012 thời gian gửi bài 08:46 Lý do: thêm
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
lena.nguyen (27-03-2012)
  #420  
Cũ 27-03-2012, 09:36
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Giờ thì mình chỉ nhớ được một câu mình thích về lao động

Работа не волк, в лес не убежит.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên:
baodung (27-03-2012), lena.nguyen (27-03-2012)
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 13:04.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.