|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#11
|
|||
|
|||
|
Các từ bạn hỏi có một số từ thuộc thể loại slang của teen VN đang rất thông dụng, một số từ chưa chắc đã thể tồn tại trong tiếng Nga, tuy nhiên, có thể tìm từ tương đương trong tiếng Nga thôi chứ khó cớte nào diễn đạt được đầy đủ nghĩa.
1. gia sư (đi dạy kèm) ? = theo phương án bác D.Tran 2. chém gió ? = nói khoác = khvastat'/ khvastun (xl vì không có font tiếng Nga) 3. đánh rắm ? = pukat'/puknut' 4. củ chuối ? = gây khó chịu = sobachii khren 5. thuốc đắng dã tật, sự thật mất lòng ? = pravda glaza kolit 6. người ba phải ? = theo bác D.Tran 7. hạnh phúc là một cái đuôi ? - không rõ nghĩa 8. cây ngay không sợ chết đứng ? = theo bác D.Tran 9. tỏ ra nguy hiểm ? = theo bác D.Tran Có 1 cách khác là từ tiếng Việt như thế nào thì bạn ghép từ tiếng Nga như thế, chẳng hạn như: "Cá sấu" = "Plokhaia rưba", đảm bảo các bạn Nga sẽ trố mắt lên vì thuật ngữ rất xì tin của bạn đấy. Thay đổi nội dung bởi: ADAM, 27-11-2011 thời gian gửi bài 21:44 |
| Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn ADAM cho bài viết trên: | ||
qtqtqt (28-11-2011) | ||
| Bookmarks |
|
|
Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
|
||||
| Ðề tài | Người gửi | Forum | Trả lời | Bài viết cuối |
| Học tại VN nhưng muốn sang Nga để làm việc | huyen153 | Sinh sống tại Nga | 25 | 15-10-2011 08:59 |
| Dịch tự động từ Nga sang Việt | Cuong | Học tiếng Nga | 5 | 13-11-2008 21:06 |
| Thơ Shakespeare dịch sang tiếng Nga | Seryoshka | Thi ca | 0 | 06-05-2008 15:07 |
| 17 sĩ quan Biên phòng sắp sang Nga. | Cartograph | Các chủ đề khác | 0 | 03-03-2008 22:57 |