|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#301
|
|||
|
|||
|
Cũng liên quan đến việc truyền tải ngôn ngữ, một trường hợp điển hình là tác giả bài hát "Cây Thùy Dương". Một người biết chút tiếng Nga, thoạt nhìn qua thấy tác giả "dịch sai", Уральская Pябинушка phải là Thanh Lương Trà Uran chứ!!!
Sau khi xem kỹ một chút thì thấy là, thơ, nhạc dịch thuật rất khó, không phải ai cũng làm được, nhiều khi người ta phải chấp nhận bỏ nội dung để lấy giai điệu. Vậy tác giả Cây Thùy Dương đã bỏ nội dung? Không hề, ông ấy không bỏ nội dung (tôi không quen tác giả) và chắc chắc thừa biết Pябина là cây gì chứ không nhầm lẫn. Chỉ có chúng ta, quen word by word nên nhầm. Cái gọi là nội dung ở đây, là cô gái và tình yêu trong tâm trạng buồn man mác. Chứ nội dung không phải là cái cây. Do vậy mà "sai tên" cây nhưng pa "cây thùy dương" vẫn thành nổi tiếng do đã truyền tải thành công cả nội dung lẫn giai điệu. Đã có 1 số tranh luận ở đây: http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?p=31563 |
| Được cảm ơn bởi: | ||
thanhnam76 (03-10-2011) | ||
|
#302
|
||||
|
||||
|
@ SSX:
Tôi hoàn toàn không muốn tranh luận, nếu đi vào bàn luận quan điểm riêng của từng thành viên trên d.đàn thì có mà bàn cả ngày! Trong post của mình tôi chỉ muốn nói và làm rõ "kỹ xảo" đưa tin, khi quan điểm riêng được ngụy trang dưới link dẫn bài của một tác giả có uy tín, nhưng người viết đã tài tình "mớm" cho đọc giả những cách nhìn nhận khác. Chúng ta không phải là những nhà bình luận chính trị chuyên nghiệp, và cũng không làm theo đơn đặt hàng để tuyên truyền cho một ai... Theo tôi nghĩ, khi đề tài về những vấn đề quan trọng, toàn cầu..., phương pháp có ích nhất và tôn trọng độc giả là đưa thông tin hoặc dịch sang tiếng Việt đúng bài viết, còn ý kiến riêng của mình thì chua thêm ở phần bình luận bài viết đó. Còn bài "План Путина» оказался фикцией" trên báo Газета.Ru của Tập đoàn truyền thông Nga-Mỹ SUP, do tỷ phú Nga Alexander Mamut và nhà xuất bản Mỹ Andrew Paulson quản lý, thì trên mạng đầy. Bác cứ đọc và trích dẫn thoải mái, tôi không có ý kiến gì. |
| Được cảm ơn bởi: | ||
thanhnam76 (03-10-2011) | ||
|
#303
|
|||
|
|||
|
Trích:
Nhà em và chắc bác cũng vậy, không phải là nhà dịch thuật và dịch thuật không phải là word by word, cũng đừng hy vọng hiểu họ nói gì 100%. Bác vẫn chưa thông thế nào là tham khảo? |
|
#304
|
||||
|
||||
|
Trích:
Tôi là thành viên "Hội dịch thuật Nga", đã tham gia dịch nhiều văn bản cho các Bộ của Nga và VN, có 1 văn kiện cấp Chính phủ. Ngày 30.09 vừa rôi, ngày lễ "Международный день переводчика" tôi nhận được cả "đống" thiếp chúc mừng! Còn hôm Đai hội Tổng thống Medvedev tiến cử Putin tôi đang ở Ivanovo, bàn luận nhiều với mọi người ở đó về sự kiện này. Nay thấy post của bác, vì "ngứa nghề" nên phát biểu thôi, không có ý gì khác. |
|
#305
|
|||
|
|||
|
Trích:
Thay đổi nội dung bởi: Saomai, 03-10-2011 thời gian gửi bài 18:00 |
|
#306
|
|||
|
|||
|
Trích:
Bạn SM à, cái mà tác giả bài Cây Thùy Dương đưa được vào bài hát là cả nội dung đấy, tuy rằng nó không trọn vẹn. |
|
#307
|
|||
|
|||
|
Sao các bạn lại tranh luận về ngôn từ vậy, chúng ta đang nói về Putin mà. Ông ấy đã có những kế hoạch dài hơi để phát triển KT-XH cho nước Nga thì chúng ta phải mừng chứ. Nước Nga hậu LX chỉ là đống hoang tàn, muốn Nga đi lên phải có những chiến lược dài hơi, và người có thể làm được điều đó hiện giờ chỉ có Putin.
|
|
#308
|
|||
|
|||
|
Trích:
Thí dụ, bài đăng ngày 4-10-2011 nói họ nói xem xét lại quan điểm về khủng hoảng!!! http://www.vedomosti.ru/politics/new...vit_pod_krizis Dĩ nhiên, không phải Nga khủng hoảng mà là EU, vấn đề là quá nửa xuất khẩu của Nga là ở EU. Thì vừa mấy hôm trước Putin yêu cầu Gazprom nghiên cứu phương án xuất khẩu sang TQ, Hàn và Nhật. Cũng vừa xảy ra EU điều tra Gazprom. Ở 2 trang dưới này, trong đó có RIAN.RU là hàng trăm vấn đề về «Стратегии–2020». Chưa kể mấy trang của hội Young Guard, Nashi với Front cũng dày đặc cỡ như thế. Nhìn thấy choáng!!! http://strategy2020.rian.ru/ http://2020strategy.ru/ |
|
#309
|
|||
|
|||
|
Ở đây là các bài viết của các chính khách về "Стратегии 2020", Có Putin, Medvedev, Gryzlov, cả ông thị trưởng Mát mất chức Luzhkov. Cả 1 cái rum nữa.
http://www.rosnation.ru/index.php?D=16
|
|
#310
|
||||
|
||||
|
Премьер-министр России Владимир Путин отмечает сегодня свой 59-й день рождения
1800 thành viên của “Chúng ta” tập trung tại quảng trường Đỏ thắp nến hình con số 59 và hát ca khúc của cá sấu Gena:“к сожаленью, день рожденья только раз в году”. Thành viên của Đảng này tại 15 vùng lãnh thổ cũng có các hoạt động kỉ niệm, quay video để tặng TT. Thành viên của “Cận vệ trẻ “ phân phát các decan dán có hình V. Putin miễn phí cho người dân Moskva. Còn theo Thư kí báo chí của TT, V.Putin sẽ kỉ niệm sinh nhật trong phạm vi gia đình. theo http://echo.msk.ru/news/818598-echo.html |
|
#312
|
||||
|
||||
|
Hóa ra hôm nay em uống với mọi người quá nhiều mà mãi giờ vẫn không hiểu lý do tại sao huhu hu.
Cảm ơn các bác phút 89 bỗng cho em lý do thuyết phục. Chúc mừng đc Putin chạm ngưỡng U60!
__________________
hungmgmi@nuocnga.net |
|
#313
|
|||
|
|||
|
Putin - Người đàn ông ngay thẳng
Âm nhạc của Аркона - Славься, Русь! và Пелегрим - СЛАВА РОССИИ! |
|
#314
|
|||
|
|||
|
Николай Басков - День рождения
|
|
#315
|
||||
|
||||
|
Vài suy nghĩ về quan hệ LB Nga – Trung Quốc trên bình diện thế giới qua chuyến viếng thăm TQ của V.Putin.
Bên cạnh sự cũng cố hợp tác kinh tế giữa LB Nga và Trung Quốc như trong bài khía cạnh chính trị trong chuyến đi thăm TQ của V.Putin được thể hiện rất rõ. Một trong những lo âu của các cường quốc châu Âu sau khi D.Medvedev chính thức đề nghị V.Putin tham gia ứng cử TT được nhiều chuyên gia kinh tế phương Tây đề cập là: Để đối phó với ảnh hưởng của LB Nga dưới sự lãnh đạo mới của V.Putin, Liên minh châu Âu bắt buộc phải mở rộng biên giới đến các nước láng giềng nghèo quanh LB Nga. Đó gần như là tự sát, bởi vì phải “cõng” thêm một gánh nặng ngòai sức mình trong khi chính LM châu Âu đang trong tình trạng khủng hỏang kinh tế. Nếu không mở rộng phạm vi địa lý và ảnh hưởng thì những chính sách mới của Nga sẽ đặt châu Âu vào thế yếu như thời kỳ Putin cầm quyền trước đây. Việc V.Putin chọn TQ là quốc gia đầu tiên trong chuyến công du quốc tế sau khi được đề nghị ứng cử TT như là lời đáp của V.Putin cho công đồng châu Âu. Ở Bắc Kinh, khi V.Putin được hỏi: Liệu việc TQ là quốc gia đầu tiên được chọn cho chuyến đi này có như là một thông điệp gửi phương Tây không, thì V.Putin từ chối trả lời. Nhưng V.Putin đã giải thích lý do quay trở lại vai trò TT của mình: "Chúng tôi nhận thức rõ cần phải làm những gì và như thế nào!”, và “Không có ác ý ở đây cả" mà là chứng minh cho phương Tây thấy rằng: Nga có một đối tác mạnh mẽ ở phía Đông, và sẵn sàng cùng với TQ xây dựng lại thế giới. Tại Bắc Kinh, V.Putin và thủ tướng TQ Ôn Gia Bảo nói: "Tình bạn của chúng ta được cũng cố mạng mẽ hơn bao giờ hết vì lợi ích hòa bình và ổn định tòan thế giới", Nếu liên hệ câu nói này với việc LB Nga và Trung Quốc mới đây đã cùng bỏ phiếu chặn Nghị quyết của Liên Hợp Quốc do phương Tây đề nghị nhằm chống lại Syria, thì những lời nói này không phải là sự lịch sự trong ngọai giao. V.Putin đã nói thẳng: “Nga và Trung Quốc có thể thiết lập một trật tự thế giới mới. Tôi nghĩ, trước hết là về cải cách trật tự tài chính… Cần phải khôi phục lại các quỹ phòng bị, để giảm sự biến động của thị trường nguyên liệu khoáng sản, và nói chung là cần chú ý hơn đến khu vực sản xuất và hạn chế đầu cơ". V.Putin, trước đây và nhất là hiện nay, luôn chứng minh cho phương Tây thấy rằng: Nước Nga không đơn độc, bên cạnh LB Nga có Trung Quốc. V.Putin nhắc lại rằng: Đây là nước duy nhất có nhịp độ tăng trưởng kinh tế đến con số hàng chục ngay cả trong tình trạng khủng hoảng tòan cầu, và nhấn mạnh: “Trong bối cảnh khủng hoảng ở Mỹ và châu Âu, mối quan hệ của chúng ta làm ổn định nền kinh tế thế giới”. Thủ tướng TQ đồng ý: “Một chân trời chưa từng có đang mở ra trước chúng ta". Về phương diện con người, khác với phương Tây, V.Putin luôn luôn được cảm tình thực sự ở các nước phương Đông. Trả lời phỏng vấn của giới truyền thông Trung Quốc: Ông có Đai đen môn võ judo, ông bay trên máy bay tiêm kích, ông biết lặn sâu dưới nước…, Thủ tướng V.Putin tỏ ý khiêm tốn: "Tôi không thấy có gì đặc biệt ở đây cả. Hàng trăm, có lẽ hàng ngàn người, làm những việc tương tự với tư cách cá nhân, nhưng họ không được chiếu trên tivi thôi. Tôi có rất nhiều người quen như thế”. Và cuối buổi nói chuyện, V.Putin tỏ lòng khâm phục các võ sư TQ: “Tôi còn nhớ, có đến thăm Chùa Thiếu Lâm, tôi nhìn các nhà sư và có chút ghen tỵ: Tôi không thể làm được như vậy!" |
|
#316
|
|||
|
|||
|
Trước đây, khi còn chung một chủ nghĩa danh nghĩa thì hai ông lớn này hầu như chẳng bao giờ "cơm lành canh ngọt" trừ một khoảng ngắn đầu những năm 50, thế mà sau này khi không còn ngọn cờ chung thì nhu cầu thực dụng lại đưa cả hai dần dần xích lại với nhau, kể từ hai nhiệm kỳ đầu của Putin. Cũng mừng là quan hệ Nga-Trung dù sao cũng khiến ta dễ thở mặc cho ngả về đâu bởi cũng là cùng hướng, thêm bạn bớt thù luôn là nghệ thuật khó nhất trong ngoại giao quốc tế mà.
Nếu Putin mà chỉ toàn người khen và ủng hộ thì có vẻ lại rơi vào kiểu không khí thời xưa rồi, vì có phản đối mới thấy chút dân chủ, và hy vọng sự thành công sau này mới là đáng giá! |
|
#317
|
|||
|
|||
|
E rằng bác ussr hơi lạc đề của cả topic và 4R này, trừ phi bác định trích dẫn lời của V.Putin ?!
|
|
#319
|
|||
|
|||
|
Chuyện của người ta, đáng lẽ ra không nên nói ở đây. Nhưng nó liên quan đến Putin, một người mà tôi và nhiều người khác kính trọng.
Vậy thì ta nói gì? Hãy coi nó như câu chuyện tiếu lâm vậy! Trước hết là nói qua mấy bài xung quanh việc Putin tuyên bố tranh cử, ở blog quê choa http://quechoa.info/ Thời mở cửa, blog mọc ra như nấm sau mưa, tốt có xấu có, và không tránh khỏi bị lợi dụng, bị biến thành công cụ... Thực ra, blog này là chỗ khá nhiều bài hay, nhất là những bài tác giả tự viết. Nhưng không tránh khỏi sạn. Thứ nhất là viết về một lãnh đạo, nên thảm khảo dân chúng của người ta. Ở đây là người Nga, và dĩ nhiên để thực sự là số đông, là dân chúng thì lại phải kể đến United Russia, các tổ chức con của nó, đến nơi tập hợp quân chúng theo số đông như Mặt trận toàn Nga hay giới trẻ như Young Guard hay Nashi. Ồ! hỏng, như thế thì phạm tội tuyên truyền cho Putin mất rồi. Bài viết này đọc rất hay nhưng là ý kiến chuyên gia nước ngoài, chẳng liên quan gì đến dân Nga cả. Đó cũng là sai lầm của tác giả blog. Bây giờ Putin sẽ chết trong Điện Cẩm Linh Nếu tìm gốc bài viết thì ra trang này, một trang đuôi .ru, không gì hơn là tự do báo chí, một điểm kém cho mục đích mà bài viết cố gắng tuyên truyền. Còn cụ thể nội dung, thì méo mó và chẳng có gì đáng bàn, chỉ dành cho lớp người kém hiểu biết. Trang web này thực ra là một bản dịch media phương tây: http://www.inopressa.ru/ http://inopressa.ru/article/30Sep201...dev_putin.html Nhưng cái đoạn này thì không thể bỏ qua: ...Mà nhục nhã nhất là Medvedev: ông ta đã buộc phải tuyên bố “từ bỏ Điện Cẩm Linh”. (Chrystia Freeland, biên tập viên hãng Reuters, viết trên tờ The New York Times) Rõ là cay cú, Mevedev chẳng những không nhục mà rất đứng đắn và tự hào là khác, ông nói về việc không tranh cử: là do ông thấy Putin uy tín hơn, mặt khác ông cũng là đại diện của United Russia và dân Nga, do đó ông phải lựa chọn để Nga có lợi ích nhất, sau đó mới đến cá nhân ông. Một điểm + cho ông Mevedev. Thứ hai là nên để ý đến tác giả bài viết. Ở bài viết dưới này, tác giả là Richard Pipes, ông ta thuộc nhóm anti-Russia khét tiếng, hay còn gọi là Russophobia. Vậy tác giả đăng bài này lên nếu không phải vô tình thì hẳn phải có dụng ý, ít nhất là mượn cáo nói mèo. Nước Nga buồn thảm Những Zbigniew Brzezinski, Richard Pipes, Robert Kaplan, Michael Ledeen, John McCain, Randy Scheunemann, Anne Applebaum, Ronald Asmus, Richard Holbrooke, Robert Kagan, William Kristol.... đám này được gọi là học giả, chính khách, cố vấn ... cùng nhiều chức tước khác chuyên đời bu bám đặc kín nhiều đời các TT Mỹ. Cũng có một nhóm như thế bu bám xung quanh TT Yeltsin khiến nước Nga suýt chết nhưng đã bị đánh cho tan tác rồi. Cả Putin lẫn Medvedev đều không được chuẩn bị cho các hậu quả của khủng hoảng tài chính thế giới. Cả hai đều cho rằng nước Nga được cách ly khỏi kinh tế thế giới như Liên Xô trước kia. Chà!!! họ lo tích trữ vàng từ lúc nó còn rất rẻ, họ lo tăng sản lượng lương thực tích cốc phòng cơ lâu rồi. Từ lúc các giáo sư Harvard còn đang say sưa với những học thuyết vi mô vĩ mô mà chẳng ai nghe thấy kinh tế Mỹ rung chuyển răng rắc rầm rầm. Khi người Nga nói họ muốn chính phủ phải „mạnh mẽ, cương quyết và không khoan nhượng”, ý họ cũng muốn nói đến chính sách ngoại giao. Khi hỏi rằng nước họ nên được nhìn nhận như thế nào trên trường quốc tế, gần một nửa số người được hỏi trả lời là „một nước hùng mạnh, bất khả chiến bại, một cường quốc của thế giới”. Chỉ có 3% trả lời là „nước yêu hòa bình và thân thiện”, và 1% là „nước pháp quyền và dân chủ”. Thái độ ấy của phần lớn xã hội lý giải sự nỗ lực đến mức ám ảnh của người Nga để xây dựng địa vị „cường quốc lớn” mà họ đạt tới đỉnh điểm trong chế độ Xô viết và đã đánh mất. Cũng chính vì lý do này mà phần lớn người Nga coi Stalin là lãnh tụ lớn nhất, và coi thường Kerensky và Yeltsin, những người đã cố gắng mang tự do đến cho họ. Tham vọng lớn nhất của các lãnh tụ là xây dựng cho nước Nga khả năng gây khiếp sợ và bắt người khác phải vì nể. Ít nhất thì đoạn này có vẻ đúng đây, nước Nga dĩ nhiên tự xây dựng mô hình xã hội dân chủ cho mình, nó không được giống phương tây cho lắm, các giáo sư tây học đừng tức tối chỉ vì thế. Chuẩn bị cho dân chúng trước sự sụp đổ giả tưởng của Hoa Kỳ, truyền thông Nga vẽ ra những bức tranh vui tươi cho nước mình, mà đến năm 2020 phải vượt qua Hoa Kỳ trong kinh tế và quân sự và có thể – cùng với Trung Quốc – thay thế siêu cường quốc đáng căm ghét này. Đồng Rúp sẽ phải trở thành ngoại tệ dự trữ chính, còn Moscow – thành thủ đô tài chính của thế giới. Khi đọc các dự báo như vậy, người ta có thể đặt câu hỏi liệu các tác giả có tin vào chúng không, hay là họ đang có mưu đồ. (…) Đoạn trên thì không hiểu các giáo sư chuẩn bị gì cho nước Mỹ và phương tây? hay thậm chí là "mối đe dọa Trung Quốc"? Nếu có thì giờ, các bác thử tìm hiểu tiểu sử, chủng tộc cái nhóm anti-Russia trên kia xem, ra rất nhiều chuyện thú vị đấy. Cuối cùng là, một kinh nghiệm nhỏ, chúng ta hầu hết đều lấy nguồn website, không thể bỏ qua đó là nấm độc hay nấm lành, bằng cách thăm dò họ là ai, lượn một vòng xem lướt xem tổng thể quan điểm của họ là gì, những link mà họ chủ ý hướng người đọc đến là gì. Đôi khi chỉ cần thế là ra cả một bọn. |
|
#320
|
||||
|
||||
|
Bài học từ Kaddafi Cuộc trừng phạt Muamar Kaddafi, người đã cai trị Libya hơn 40 năm cho phép rút ra vài bài học. Bài học thứ 1, những nhà dân chủ khắp nơi có được những tử thi kỳ thú. “Sống thế nào thì chết thế ấy” – điệp khúc chính của những bình luận thốt lên từ những người đứng đầu các phái dân chủ trên toàn thế giới. Trong khi không một ai nói rằng đó là sự giết người một cách dã man và vô pháp luật. Mặc dù chỉ cần nhìn vào những khuôn mặt đầy thú tính của đám đông phẫn nộ điên cuồng cũng có thể hình dung ra thế nào sẽ là “hòa bình và thịnh vượng” trên đất nước này. Bài học thứ 2 liên quan trực tiếp đến nước Nga. Tuyệt đối rõ ràng rằng phương Tây trong những tình huống thế này, không bao giờ để vuột mất và sẽ mở rộng một cách mạnh mẽ hơn nữa các thành quả trên lãnh thổ chinh phục được. Nước Nga trên vùng Cận Đông ( vùng lợi ích thương mại trước đây) chả còn được gì nữa. Cuộc tranh cử tổng thống sắp đến Obama đã có 2 con bài tẩy về chính sách đối ngoại: tử thi của Bin Laden và Kaddafi. Con bài kế tiếp là Sirya. Các thảo luận công khai giữa Tổng thống Medvedev và Thủ tướng Putin về các can thiệp quốc tế tại Libya (được Moskva ủng hộ) cũng như cái lắc đầu của Nga và Trung Quốc trong can thiệp quốc tế tương tự tại Sirya, cho thấy rằng giới tinh hoa cầm quyền nước Nga chưa xác định được phải lèo lái quốc gia theo hướng nào. Hoặc cứ làm theo phương Tây, hoặc như mọi khi, vào lúc nào đó lại ngáng chân người Mỹ. Hành động “Quay về trên Đại Tây Dương”, liên minh tay 3 với Pháp và Đức phản đối chính sách của Mỹ đối với Irak.. Washington đã đáp trả khéo léo bằng “Cuộc cách mạng sắc màu” tại Gruzya và Ukraina. Người Nga cũng đã mất Irak. Cả Serbia, phần Balkan còn lại cuối cùng thì Moskva cũng không thể đưa được vào quĩ đạo lợi ích của mình. Đồng thời cũng cần thấy rằng nếu như cách đây 10 năm phương Tây không thống nhất, thì hôm nay ( Libya cũng thuộc trường hợp này) họ là một. Ngay cả sự đe dọa mang tính dây chuyền của cuộc khủng hoảng tài chính cũng không phá vỡ được sự thống nhất này. Vì thế cơ hội lựa chọn không nhiều: hoặc tham gia vào dàn đồng ca của các nước lớn và chấp nhận vai trò là đồng minh loại thứ của phương Tây, hoặc bước đi một cách ngang hàng đồng thời dùng sức mạnh để thực hiện các quyền lợi địa chính trị. Về chuyện này Vladimir Putin đã ám chỉ đến. Các dấu hiệu đều cho thấy đó sẽ là bước đi lựa chọn của nước Nga trong 6 năm sắp đến và sau đó. Và nếu như may mắn, phương Tây sẽ phải tự nhấn vào cái nút “перезагрузка”. ![]() Nguồn: Itogi số 43/2011 Tạm dịch: Kóc Khơ Me
__________________
На свете нет вечного двигателя, зато есть вечные тормоза... Album Скучаю по России |
| Có 6 thành viên gửi lời cảm ơn Kóc Khơ Me cho bài viết trên: | ||
Cartograph (27-10-2011), htienkenzo (27-10-2011), hungmgmi (26-10-2011), Old Tiger (26-10-2011), SSX (27-10-2011), tieuboingoan (27-10-2011) | ||
![]() |
| Bookmarks |
|
|
Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
|
||||
| Ðề tài | Người gửi | Forum | Trả lời | Bài viết cuối |
| Vladimir Ilich Lenin | hongducanh | Con người | 153 | 14-07-2012 19:42 |
| Vladimir Mayakovsky | Nina | Thi ca | 4 | 04-04-2012 22:15 |
| Thơ của Vladimir Nabokov | Geobic | Thi ca | 25 | 01-09-2009 16:02 |
| Cuộc giao lưu trực tuyến của Putin | Đan Thi | Con người | 0 | 05-12-2008 20:14 |
| Giai thoại về V. Putin | Edin | Vui cười | 2 | 14-05-2008 16:16 |