|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#61
|
||||
|
||||
|
Tôi lang thang vào СОВЕТСКИЕ ФИЛЬМЫ mà vẫn chưa tìm ra bộ phim trên, hồi nhỏ tôi cũng đã xem phim ấy rồi-rất sảng khoái và vui vẻ...Tiện đây, bác nào có thể biết và tìm lại giúp bộ phim đã công chiếu hồi đầu năm 1972 tại Hà Nội: "kỳ nghỉ hè cuối cùng". Xin cảm ơn.
__________________
hongduccompany@gmail.com |
|
#62
|
||||
|
||||
|
Trích:
Link download: http://filmiki.arjlover.net/info/pos...ikuly.avi.html Link xem trực tiếp: http://yandex.ru/yandsearch?text=%D0...D1%8B&lr=10552 Bài hát trong phim nghe cũng rất hay: любовь всегда бывает первою... муз.Марк Фрадкин сл.Евгений Долматовский Не боюсь высоты любой Доберусь, я до неба Говорят, там живет любовь, Только там никто еще не был Припев: А любовь всегда бывает первою И другою быть не должна... Самой нежною и самой верною И всегда одна. Припев. Этажи... И еще этаж... Мы с тобой к звездам ближе... И смотрю я на город наш, Словно в первый раз его вижу Припев. Но земля нас зовет с тобой, С высоты золотая... И живет на земле любовь, Высоту в себе сохраняя
__________________
Con dù lớn vẫn là con của mẹ Đi suốt đời lòng mẹ vẫn theo con |
| Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn rung_bach_duong cho bài viết trên: | ||
|
#63
|
|||
|
|||
|
"Khởi đầu" anh đứng "Trên cao"
Một "Cơn gió lốc" cuốn vào "Trái tim" Ngày mai anh sẽ đi tìm "Người thứ Bốn mốt" trong "Đêm giao thừa…” Thay đổi nội dung bởi: Mien trung, 29-08-2011 thời gian gửi bài 11:03 |
|
#64
|
|||
|
|||
|
Nhớ những ngày Mưa tháng bảy
Đã in sâu trong Ký ức trái tim Mối tình đầu bên em Anh thật sự Không mơ thấy nổi Tâm hồn anh chợt cô đơn đau nhói Bởi Ngày mai đã là chiến tranh Qua Đêm đen sẽ đến bình minh Anh- Người lính từ mặt trận trở về cùng Chiến thắng Vòng hoa Xonne em tặng Cùng lời hẹn ước Đến mùa Xuân sau |
| Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn gionhe cho bài viết trên: | ||
|
#65
|
||||
|
||||
|
Легенда о любви
Truyền thuyết về tình yêu Tên gốc: सोहनी महिवाल | Sohni Mahiwal Đạo diễn: Umesh Mehra, Latif Fayziev. Kịch bản: Ulmas Umarbekov , Latif Fayziev. Quay phim: Davron Abdullaev. Âm nhạc: Vladimir Milov. Họa sĩ: Sadir (Sadriddin) Ziyamuhamedov. Quốc gia: Điện ảnh hợp tác giữa Liên Xô và Ấn Độ. Sản xuất: Uzbekfilm (Liên Xô) - Iglfilmz (Ấn Độ). Năm: 1984. Công chiếu: 15 tháng 11 1984 (New Delhi), tháng 12 năm 1984 (Moscow). Các diễn viên: Sunny Deol , Poonam Dhillon , Nabi Rakhimov , Shammi Kapoor , Zakir Mukhamedzhanov , Zeenat Aman , Tamara Oganesyan , Isamat Ergashev , Frunze Mkrtchyan , Pran , Tannoudji , Gulshan Grover , Gulchekhra Dzhamilova , Rakesh Bedi , Zulhumor Muminov , Natalia Krachkovskii , Uchkun Rakhmanov , Sanath Divanov... Tóm lược bộ phim - một truyền thuyết cổ xưa về tình yêu của Ấn Độ - Bukhara nói về tình yêu của các đôi trai gái. Vào ngày con trai lớn của một thương gia từ Bokhara trở về quê, Izzat đã cầm một chiếc lọ độc bình và những bức tranh được nhập khẩu từ Ấn Độ. Khi đổ nước vào bình này, Izzat thấy trong bình hiện lên một cô gái xinh đẹp. Cô gái này được tiên đoán trước sẽ được làm cô dâu... Izzat vội vàng chạy đi tìm kiếm cô gái xinh đep... Bộ phim này được công chiếu tại Hà Nội vào năm nào mà tôi không thể nhớ ra được, tôi chỉ biết là được ai đó cho cặp vé xem phim trong câu lạc bộ ngoài trời trên hồ Thiền Quang... Nhớ lại cảnh chen chúc ra, vào trước và sau xem phim...Thế mới biết dân ta khi đó "đói" phim ảnh như thế nào....
__________________
hongduccompany@gmail.com |
| Được cảm ơn bởi: | ||
NISH532006 (06-09-2011) | ||
|
#66
|
||||
|
||||
|
Phim này em nhớ chiếu khoảng 83-84 gì đó bác Hồng du canh ạ.
Những năm bao cấp, ngoài các rạp chiếu phim quốc doanh như Tháng Tám, Kinh Đô, Kim Đồng, Đại Nam...một số cơ quan có hội trường to cũng tổ chức chiếu phim nhằm đáp ứng nhu cầu xem phim của nhân dân, cũng là để "cải thiện" tí. Em nhớ đã xem bộ phim Thầy Lang ở Hội trường Đại học Bách khoa cũng thời gian này.
__________________
hungmgmi@nuocnga.net |
| Được cảm ơn bởi: | ||
NISH532006 (06-09-2011) | ||
|
#67
|
|||
|
|||
|
Trích:
Phim Tình yêu của tôi nỗi buồn của tôi có cô chị nữ vương là diễn viên Thổ, mắt đẹp tuyệt vời luôn! Thế mà zai chính lại không yêu, yêu ngay cô em xấu hơn chỉ được cái trẻ trung tóc vàng thoai! Những năm 90 mình nhớ là khi gần đến ngày CMT10 là nhà đài hay chiếu phim Liên Xô lắm. Có những phim rất buồn như "Cô gái không của hồi môn" vì bị ép duyên mà phải tự vẫn. Ngoài ra còn rất hay chiếu những phim dựa trên truyện của Puskin như Con gái viên trạm trưởng - cũng buồn. Còn có phim gì mà hai ông bố hận nhau mà hai người con lại yêu nhau ấy nữa...Mình nhớ mãi cảnh zai chính đóng giả tướng cướp chặn xe ngựa để giải cứu người yêu khỏi lão chồng già đáng ghét nhưng cô gái mắt đẫm lệ nói "Sao anh không đến sớm hơn?. Đã nói lời thề nguyền trước nhà thờ, em phải làm tròn bổn phận của một người vợ dù rằng không hề yêu ông ta"... Bây giờ suốt ngày phim Tàu thấy ớn. Phim VN thì nhạt, chán! May còn có HBO với Star movie cho đỡ buồn. |
|
#68
|
|||
|
|||
|
Trích:
![]() ![]() Thông tin về phim: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%...8C%D0%BC,_1935 http://www.imdb.com/title/tt0027554/ |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Motthoanghuongxua (06-09-2011) | ||
|
#69
|
|||
|
|||
|
em còn nhớ hồi nhỏ mẹ em hay nhắc đến các phim như là "Bạch mao nữ" của TQ hay là "Người thứ 41" của Liên Xô, mẹ khen ghê lắm, nhất là "Người thứ 41" theo như mẹ kể thì em đoán rằng bộ phim này được chiếu vào những năm 60, đại ý rằng (nhớ mang máng) một cô du kích hồng quân đem lòng yêu một viên tù binh sỹ quan Đức, mà cô được giao nhiệm vụ canh giữ. Nghe nói sau bộ phim này bị cấm chiếu vì "xét lại", vậy mà mẹ khen hay. Bây giờ mẹ đã đi xa, con tóc đã bạc mới hiểu tuổi trẻ của mẹ có tâm hồn thật lãng mạn, thế giới quan của mẹ rất cởi mở, phóng khoáng. Xa hơn nữa, em đọc sách phê bình điện ảnh nghe nói "Chiếm hạm Potemkin" là một phim kinh điển của của điện ảnh Xô Viết và thế giới. Bác nào tìm giúp các phim LX đó share lên mạng cho em được không ạ? Nếu có phụ đề tiếng Việt nữa thì càng tốt ạ. Vưỡn biết rằng yêu cầu này hơi quá đáng vì phim cũ quá rồi, khó tìm nhưng iem vướn xin được ước mơ ạ!
|
| Được cảm ơn bởi: | ||
ndkcz (24-11-2012) | ||
|
#70
|
|||
|
|||
|
Trích:
Ngày trước, truyện Dubrovsky được in cùng trong tập Con gái viên đại úy. Lẩn thẩn nhiều khi cứ nghĩ không biết Alla Pugachova có phải là hậu duệ gì của Yemelyan Ivanovich Pugachov không chứ Tôi đọc Con gái viên đại úy và Dubrovsky từ ngày còn rất bé. Năm 1970 thì được xem phim Con gái viên đại úy. Năm ấy một cậu bạn - là dân làng nơi tôi đi sơ tán, cùng học với tôi ở nơi sơ tán bên Thủy Nguyên hồi 1966-1968 - sang Hải Phòng chơi với tôi, hai anh em dắt nhau mua vé rạp Công Nhân xem phim đó, tối về ngủ với nhau trên cùng một cái phản cứ thao thức nói chuyện mãi về phim đã xem. Tôi thì thích Dubrovsky hơn - là vì hồi ấy còn bé, đã hiểu mấy về lịch sử và văn học Nga đâu mà biết hay dở thế nào. Trong truyện ấy tôi vẫn nhớ có đoạn tay cảnh sát nói tiếng Pháp bồi với Dubrovsky do chàng đóng giả người Pháp, y nói thế này: Giơ-vơ a-véc vu pạc-lê (Tôi muốn nói với ông). Tôi học mót ngay lấy được, ti toe đem nói với mẹ tôi. Người chỉ cười và bảo: "Con học cái mách qué ấy ở đâu thế?", rồi giải thích cho tôi và dạy tôi nói cho đúng, lâu rồi chỉ nhớ lõm bõm rằng nếu muốn nói thì phải nói cho có giáo dục rằng Giơ-vơ đờ-re pạc-lê a-véc vu thì phải. Thay đổi nội dung bởi: nqbinhdi, 07-09-2011 thời gian gửi bài 00:24 |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Nhật Minh (07-09-2011) | ||
|
#71
|
|||
|
|||
|
Trích:
@ bác Nhật Minh, Bác có thể xem Người thứ 41 ở đây này (có phụ đề tiếng Việt), chỉ phải là hơi giật (bác tải về máy rồi xem thì tốt hơn). Phim của Chu-khơ-rai thì búa bổ rồi. http://trungdung.free.fr/Films/Nguoi...20phan%201.htm Chỉ là không phải là sỹ quan Đức đâu mà là sỹ quan bạch vệ thôi, phim về thời nội chiến mà. |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Nhật Minh (07-09-2011) | ||
|
#72
|
|||
|
|||
|
Trích:
Cái tình tiết đóng giả người Pháp thì hơi phi lý vì trừ khi ở rất lâu tại nước đó thì may ra còn "lừa" được chứ nghe người nước ngoài nói là âm giọng khác liền, ngay cả khi ngữ pháp trơn tru.... |
|
#73
|
|||
|
|||
|
Trích:
Cái chuyện đóng giả thì cũng có thể đấy, là các con nhà quý tộc xưa thì thường được học hành tử tế, có gia sư người nước ngoài dạy tiếng nên khả năng nói chuẩn cũng không phải là không thể. Hơn nữa, anh chàng Dubrovsky có đóng giả là người Pháp giữa rừng người Nga thì cũng ai biết đấy là đâu. Anh ta sang Pháp đóng giả người Pháp có bị phát hiện ra thì đi một nhẽ ạ. Hô hô, sang Hung học 8 tuần xong, có mấy cậu lính bắt đầu đọc được một số tên phố, bến metro... Anh em mới xúi giục rằng về cứ bốc phét là đi Hung về nên biết tiếng Hung rồi, ghi béng vào cái khoản khai ngoại ngữ trong lý lịch là biết tiếng Hung ấy, chắc ếch gì mấy bác ở đơn vị biết. Cứ lôi thôi là tuôn một tràng tên phố tên xá với bến metro ra, thủ trưởng lại chả kinh lác cả mắt ấy chứ. Hm, có đọc sai, đọc ngọng cũng có ai biết mà lo. Sau này nhỡ có ai biết thì bào chữa rằng ấy, nhà iêm lâu quá không có điều kiện thực hành nên quên cũng nhiều roài, gì chứ bây giờ cho nhà iêm quay lại đó mươi hôm là lại nói choanh choách ngay thôi. |
|
#74
|
|||
|
|||
|
Bác Motthoanghuongxua ơi, nhưng phim Dubrovsky là thể hiện thời kỳ bác Pushkin sống mà. Thời đó theo như em hiểu thì giới quý tộc Nga nói tiếng Pháp là chính, còn quý tộc Pháp thì hình như tiếng Pháp cũng không phải là chuẩn lắm
. Cho nên mặc dù ai đó vưỡn bảo - em có trái tim của một mụ phù thủy gian ác - thì em vẫn thấy có thể tạm tin được chuyện anh Dubrovsky giả người Pháp.
|
|
#75
|
|||
|
|||
|
Bạch mao nữ, Rừng thẳm tuyết dày hay một loạt phim kháng Nhật, các bác có thể nhờ mua bản gốc trong một tiệm băng đĩa rất to trên đường Bắc Kinh Lộ, Quảng Châu.
Đợt trước đi công tác, tôi cũng mò mẫm mua được một ít, vừa đoán chữ, đoán hình để chọn muốn nổ cả mắt. Về xem như xem phim câm thôi, vì có hiểu tiếng đâu! Một vài phim có phụ đề tiếng Anh. Chiến hạm Potemkin hình như là phim câm? Thay đổi nội dung bởi: parisbynight, 09-09-2011 thời gian gửi bài 08:21 |
|
#76
|
|||
|
|||
|
Bài này đã post topic bên kia, nhưng thấy bên này các bác đang bàn luận đông hơn, nên xin phép post lại để nhờ tiếp ạ.
Chào các bác. Mình muốn tìm lại một số phim được chiếu vào thời kỳ đầu 7x (kể cả phim Liên Xô cũ và phim các nước XHCN khác), rất mong được các bác cao thủ trên diễn đàn giúp đỡ ạ! Danh mục phim như sau: Pháo hiệu xanh Năm người từ trên trời rơi xuống Lửa, nước và ống đồng Trẻ mãi không già Xê Muốc Gia Kha Bê Cut Cánh cửa mở rộng Mối tình qua những bức thư Liu Ba Đại úy đen Nạn hồng thủy Đại tá Volodiovski Những ngôi sao Ê Ghe Cộ gái bên cửa sổ Ánh sáng từ những đốm lửa tàn Ba hạt dẻ dành cho lọ lem. ... và nhiều phim khác (sẽ cố nhớ lại tên ạ! ) Một lần nữa, rất mong các bác giúp đỡ. Xin đa tạ! |
|
#77
|
|||
|
|||
|
Trích:
http://www.magyarvagyok.com/videok/2...ljes-film.html Tiếc là phim nói tiếng Hung không có phụ đề. Nếu cần thì có lẽ bạn sẽ tìm thấy phụ đề tiếng Anh cho phim này trên mạng được thôi (chắc chắn đã có vì tôi có đĩa phim này - bản có bản quyền - có phụ đề tiếng Anh rồi). |
| Được cảm ơn bởi: | ||
parisbynight (09-09-2011) | ||
|
#78
|
|||
|
|||
|
you tube có 2 bản Eghe, 1 bản có phụ đề tiếng Anh thì hình ảnh rất xấu, bản đẹp hơn chút xíu thì ko có phụ đề...
tối qua tôi cũng mới ngồi coi lại đỡ. cám ơn thông tin của bác ngbinhdi nhiều. |
|
#79
|
|||
|
|||
|
Trích:
Mình thắc mắc vì nhớ có đoạn khi mới đến xin làm gia sư cho cậu em, cô tiểu thư phải ra làm phiên dịch cho Dubrovsky và bố mình. Nếu cô ấy đã được học từ gia sư Pháp xịn thì chắc chắn phát hiện ra "ông Pháp giả" kia. |
|
#80
|
|||
|
|||
|
Mình là người mê phim cổ nhưng hôm nay mới có dịp giao lưu với các bạn bên diễn đàn này. Bây giờ thì có trào lưu xem phim rẻ tiền của Trung hay Hàn nhiều hơn, nếu muốn xem phim nghệ thuật chút chỉ có nước sang mấy kênh phim Mỹ, dù ko ít phim nặng tính bạo lực.
Thật vui khi có thể xem lại những bộ phim xưa đầy tính nhân văn. Các phim điện ảnh Xô viét dạo nhưunxg năm 70-80 chiếu rất nhiều nhưng mình ko thể nhớ hết nổi tên phim. Nếu phim Xô viết nổi bật nhất vẫn là Khi đàn sếu bay qua, Bài ca người lính, Và nơi đây bình minh yên tĩnh, Sông đông êm đềm, Mat xco va không tin vào những giọt nước mắt , Sân ga cho hai người, Xổ số thể thao 82... Hai bản Con đường đau khổ mình có xem nhưung chỉ nhớ nhất bản sau. Chưa kể Chiến tranh và hòa bình thì đã quá kinh điển.Hay chiến hạm Potemkin, họng súng vô hình (hình như phim Đông đức), giải phóng, 17 khoảnh khắc mùa xuân... Những phim chuyển thể từ tiểu thuyết kinh điển của Nga còn có thể kể đến Những linh hồn chết, Anna Karenina , phục sinh, Anh em nhà Karamazov , Bác sỹ Zhivago (có bản của Nga sau này),... LX cũng thành công trong dựng phim Hamlet, Othello, hay Không gia đình (tiểu thuyết đầy chất nhân văn của Pháp), hay Ông già và biển cả phiên bản hoạt hình của Nga cũng rất thành công. Gần nhất phim Faust chuyển thể từ kịch của Goethe do Nga dựng đoạt giải Sư tử vàng. Thật sự phim Nga vẫn còn sức lôi cuốn, chứ ko hẳn chỉ là 1 thời dĩ vãng, cho những ai nghiền phim nghệ thuật. Phim thần thoại của Nga ngoài các phim được nhiều biết đến thì phim TY của tôi nỗi buồn của tôi mà trước tôi có dịp xem , hợp tác với Thổ cũng là 1 bộ phim đáng nhớ. Các bạn có thể xem lại bên http://video.mail.ru/mail/sga_rus/ir...al305/907.html BİR AŞK MASALI -- ЛЮБОВЬ МОЯ, ПЕЧАЛЬ МОЯ Phim Rumani tôi nhớ phim Bông hồng vàng mà thực ra tến gốc của nó là COLIERUL DE TURCOAZE - Бирюзовое ожерелье http://www.youtube.com/watch?v=DyY_0XRWHY4 phần tiếp theo của bộ phim này có tên Серебряная маска / Masca de argint (1985) на русском http://www.youtube.com/watch?v=5Y_xrT-N1NU Ngoài ra 1 bộ phim Thổ Nhĩ kỳ mà ít ai còn nhứo đến, 1 dạo chiếu ở Việt Nam với tên cô gái trả thù cho cha, rất tiếc chưa tìm được bản hình ảnh và âm thanh chất lượng tốt hơn, tên gốc phim này là Kareteci Kız http://www.youtube.com/watch?v=JHjM8QtZfkI Xem lại các bộ phim này chắc chắn nhiều người sẽ nhớ lại 1 thời tuổi thơ của mình. Không kém Không gia đình hay Emil cậu bé tinh nghịch của Thụy điển, hay các phim dành cho tuổi thơ của Tiệp, Liên xô, bộ phim Người nông dân nổi dậy cũng là phim đáng nhớ. Bộ phim khá sâu sắc về chính trị, xã hội, tôn giáo, miêu tả về sự bất công xã hội Pháp đầu thế kỷ 19, cảnh nông dân bị bọn quý tộc địa chủ bắt tay với bọn tăng lữ, các linh mục suy đồi bóc lột. Phim cũng truyền tải rất nhiều giá trị về pháp lý và đạo đức, thông qua các phiên tòa xét xử đựoc miêu tả rất sâu sắc, và cả tình yêu. Sau phim này còn có 1 bản mới đây, chắc mọi người đã từng xem. http://www.megaupload.com/?d=M8R8R3O3 T2 http://www.megaupload.com/?d=3V30FG0Y T3.1 http://www.megaupload.com/?d=FV4OZEFI T3.2 http://www.megaupload.com/?d=B1KXH08R T4 http://www.megaupload.com/?d=T8JQQOC1 T5 http://www.megaupload.com/?d=RBYGPBXX T6.1 http://www.megaupload.com/?d=3RNYXTY0 T6.2 http://www.megaupload.com/?d=BR163DOH T3 http://www.megaupload.com/?d=6DV6Y68M http://www.megaupload.com/?d=H07XJLJA t6 http://www.megaupload.com/?d=2EQK24OC http://www.megaupload.com/?d=QWZ80TB7 Phim Ba lan thì có Con hủi, Thầy lang đều chuyển thể từ các tiểu thuyết nổi tiếng. Phim Bun có Thiên thần đen, Trên từng cây số. Phim CHDC Đức Hồ sơ thần chết, Mặt trận ko tiếng súng,... Chưa kể những Người cá, hay Cánh buồm đỏ thắm... vẫn hay được chiếu lại sau này. Rất vui khi có khá nhiều bạn nhiệt tình up các bộ phim có giá trị lên, thậm trí làm vsub cho nó, mình có được xem qua trên youtube và 1 số web khác. Tìm lại được các phim này mà đầy đủ nội dung và chất lượng cao thực là hơi khó. Như phim Nhũng kẻ báo thù ko bao giừo bị bắt. Tiếc mình xem qua trên youtu be ko thấy cái đoạn Valerka nhẩy từ trên cột buồm hay Yashka-tsygan nhảy từ trên núi xuống biển, ngày xưa rất ấn tượng với mấy đoạn này. Nhân đây cho mình hỏi 1 vài bộ phim cũ của liên xô, mà có 1 phim chỉ nhớ là thể loại phim viễn tưởng về hiện tại và tương lai, mà nhân vật hầu hết là trẻ em, trong đó có 1 đoạn có 1 cái xe ô tô đứng im, mà có nhiều khoang, chỉ cần mở khoang là bước sang 1 khung trời khác, trong đó có cảnh 1 người mở khong thế là sang ngay vùng bờ biển cách đó rất xa, và chim thì bay qua cửa khoang để đến chỗ mà có cái xe đó. Hay phim chiến đấu của liên xô, có 1 cảnh người lính cuối cùng chết ngồi đè lên cái cột mốc, chỉ nhớ là phim đó miêu tả chiến đấu giữa lính biên phòng Nga với lính Đức khi cuộc chiến mới bắt đầu. cho mình tên gốc các phim đó. cám ơn. cả phim Công lý và báo thù của Ấn Độ. Tên gốc phim này. toàn phim xem dạo những năm 80 |
| Được cảm ơn bởi: | ||
hungmgmi (13-10-2011) | ||
![]() |
| Bookmarks |
|
|
Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
|
||||
| Ðề tài | Người gửi | Forum | Trả lời | Bài viết cuối |
| Phim “Hồ sơ thần chết” – DEFA – CHDC Đức năm 1980 | nthach | Điện ảnh - Truyền hình | 170 | 31-08-2013 22:21 |
| Tập hợp các phim bộ, phim truyền hình Nga và Đông Âu | chudaidong | Truyền hình | 8 | 02-05-2012 21:48 |
| Xem phim trong Tuần lễ phim Nga tại Việt Nam | Kóc Khơ Me | Điện ảnh - Truyền hình | 8 | 20-12-2010 12:38 |
| kỷ niệm 25 năm khoa tiếng Nga và 35 năm tiếng Nga có mặt tại Đà Nẵng | Hồ Trương | Chúc mừng - Chia sẻ - Giúp đỡ | 0 | 25-09-2010 19:43 |
| Tròn 20 năm bộ phim "ИДИ И СМОТРИ" | hungmgmi | Điện ảnh - Truyền hình | 5 | 26-11-2007 18:48 |