Trích:
Nina viết
Mấy câu của em thì không sai, nhưng không nên khái quát hóa. Cái này trong tiếng Việt cũng thế mà:
Anh ta đem theo quần dài, áo len, khăn quàng cổ...
Anh ấy thích ngắm hoàng hôn và những phụ nữ đẹp.
Chú ấy bị thương hai lần - một lần ở chân, một lần ở Buôn Ma Thuột. 
|
Nhưng trong tiếng Việt có bao giờ mình viết là "Ở chỗ chúng tôi có mạng lưới khách sạn, khách sạn" đâu. Thi thoảng nếu viết câu em cho thêm 1 vài từ đồng nghĩa vào chắc tiếng Việt thì nghe chối, nhưng mà người Nga đọc không thấy lạ lắm đâu nhỉ