|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#11
|
||||
|
||||
|
Các bác đang bàn đến 1 việc khá sôi nổi trong thanh niên Nga khoảng 10 năm lại đây. Đó là trào lưu viết tiếng Nga như nói, có pha tiếng lóng, hay là viết theo tiếng olban (олбанский язык).
Tất nhiên, viết như vậy là sai chính tả, làm "hỏng" tiếng Nga, nhưng trong giao tiết, nhất là trên mạng, thanh niên thường dùng. Một vài forum nghiêm chỉnh cấm viết, thậm chí "ban" luôn, nhưng trên chát, thư từ... mọi người rất hay viết, câu nào cũng có những từ như vậy. Nếu không biết thì hơi khó giao tiếp với lớp thanh niên vui nhộn. VD câu:"Здрасьте, щас скоко час!" (Здравствуйте. сейчас который час). Vài từ để các bác tham khảo cho vui ( bác nào biết tiếng Nga chưa chuẩn thì không nên dùng) Здрасьте - Здравствуйте Скоко - Сколько Чо, що - что Щас - сейчас Токо - Только Смари - Смотри Аффтар - Автор текста Тупайа абизьяна! - Тупой как обезьяна Песатель - хороший, интересный писатель Зачот - удачный, креативный комментарий Жызнинна — умный текст с жизненным опытом Первонах — тот, кто первый оставил плохой комментарий Thay đổi nội dung bởi: Dmitri Tran, 21-04-2011 thời gian gửi bài 06:06 Lý do: thêm từ |
| Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Dmitri Tran cho bài viết trên: | ||
| Bookmarks |
|
|
Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
|
||||
| Ðề tài | Người gửi | Forum | Trả lời | Bài viết cuối |
| Dịch từ tiếng Việt sang tiếng Nga | matador | Học tiếng Nga | 1087 | 14-03-2014 21:43 |
| Mua bán, rao vặt, trao đổi những kỷ vật từ Nga và SNG | rung_bach_duong | Các chủ đề khác | 895 | 19-08-2013 09:20 |
| Học tại VN nhưng muốn sang Nga để làm việc | huyen153 | Sinh sống tại Nga | 25 | 15-10-2011 08:59 |
| Dịch tự động từ Nga sang Việt | Cuong | Học tiếng Nga | 5 | 13-11-2008 21:06 |