Trở về   Nước Nga trong tôi > Dành cho các bạn > Học tiếng Nga

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #421  
Cũ 04-04-2011, 01:43
lena.nguyen's Avatar
lena.nguyen lena.nguyen is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Aug 2010
Bài viết: 70
Cảm ơn: 155
Được cảm ơn 20 lần trong 15 bài đăng
Default

Mọi người giúp cháu sửa lỗi bài 2 đoạn này với ạ !
Искуство приносит человеку счастье, хорошее настроение, помогает нам сильнее и преодолеть трудности в жизни. Искуство включает много разных жанров. В том числе: музыка, танец, балет, рисование, стихи и т.д. В зависимости от своего интереса, от своей работы каждый человек выбирает себе вид искусства. Один любит рисовать, а другой любит читать стихи. А я люблю слушать музыку. Музыка приносит мне спокойство, веру в жизни и любовь к всем. Когда я чувствую себя плохо, когда у меня нет настроения, я слушаю музыку. Мелодии помогает мне луяше и работать выходнее.


На сегодняшний день молодые люди очень уверные в себя, вежливые, приветливые и энергичные. Они всегда стараются изо всех сил, чтобы жить, учиться и работать лучше.
Молодые люди хотят и работать и учиться. После школы они хотят жить отдельно от родителей, потому что они хотят больше знать о жизни, привыкать к трудностям и учиться преодалеть их. Они работают не только из-за того, чтобы заработывать денги, но и от интереса. Они - самостоятельный люди.
Кроме того, что они знают, как заботиться о своём здоровье. Они всегда занимаются спортом и мало пьют алкогльный напитокю Они активно участвуют в общественной деятельности. Они всегда ищут нового.

Заранее спасибо !
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #422  
Cũ 04-04-2011, 02:35
nguyentiendungrus_83's Avatar
nguyentiendungrus_83 nguyentiendungrus_83 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới nguyentiendungrus_83
Default

Trích:
lena.nguyen viết Xem bài viết
Mọi người giúp cháu sửa lỗi bài 2 đoạn này với ạ !
Искуство приносит человеку счастье, хорошее настроение, помогает нам сильнее и преодолеть трудности в жизни. Искуство включает много разных жанров. В том числе: музыка, танец, балет, рисование, стихи и т.д. В зависимости от своего интереса, от своей работы каждый человек выбирает себе вид искусства. Один любит рисовать, а другой любит читать стихи. А я люблю слушать музыку. Музыка приносит мне спокойство, веру в жизни и любовь к всем. Когда я чувствую себя плохо, когда у меня нет настроения, я слушаю музыку. Мелодии помогает мне луяше и работать выходнее.
!
Искуство приносит человеку счастье, хорошее настроение, помогает нам быть сильнее и преодолеть трудности в жизни. Искуство включает в себя много разных видов. В том числе: музыку, танцы, балет, живопись, поэзию и т.д. В зависимости от своего интереса, от своей работы каждый человек выбирает себе вид искусства. Один любит рисовать, а другой любит читать стихи. А я люблю слушать музыку. Музыка приносит мне спокойствие, веру в жизни и любовь ко всему(всем là đối với tất cả mọi người, всему - đối với mọi thứ- không biết ý bạn là gì?). Когда я чувствую себя плохо, когда у меня нет настроения, я слушаю музыку. Мелодии помогает мне чувствовать себя лучше и работать эффективнее.

Mình sửa theo ý viết của bạn, chứ thực ra không hài lòng lắm với bài biết này về một số ý. Ví dụ câu này : " В зависимости от своего интереса, от своей работы каждый человек выбирает себе вид искусства. Один любит рисовать, а другой любит читать стихи. А я люблю слушать музыку". Chỗ bôi đậm mình nghỉ chỉ là увлечение, интерес của mỗi con người không phải là вид искусства вид искусства là những chỗ mình sửa cho bạn khi bạn liệt kê ra. Bạn phải sáng tác thơ, và nhạc thì mới gọi là выбирает себе вид искусства
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
lena.nguyen (04-04-2011)
  #423  
Cũ 04-04-2011, 03:03
nguyentiendungrus_83's Avatar
nguyentiendungrus_83 nguyentiendungrus_83 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới nguyentiendungrus_83
Default

Trích:
На сегодняшний день молодые люди очень уверные в себя, вежливые, приветливые и энергичные. Они всегда стараются изо всех сил, чтобы жить, учиться и работать лучше.
Молодые люди хотят и работать и учиться. После школы они хотят жить отдельно от родителей, потому что они хотят больше знать о жизни, привыкать к трудностям и учиться преодалеть их. Они работают не только из-за того, чтобы заработывать денги, но и от интереса. Они - самостоятельный люди.
Кроме того, что они знают, как заботиться о своём здоровье. Они всегда занимаются спортом и мало пьют алкогльный напитокю Они активно участвуют в общественной деятельности. Они всегда ищут нового.
Cегодня молодые люди очень уверенные в себе, вежливые, приветливые и энергичные. Они всегда стараются всей своей силой жить, учиться и работать лучше.
Молодые люди хотят и работать и учиться. После школы они хотят жить отдельно от родителей (chỗ này không hiểu lắm ý của bạn - nếu отдельно от родителей là sống ở khác nhà, không phụ thuộc vào bố mẹ - như kiểu ra ở riêng ý - ý bạn là thế?), потому что они хотят больше узнать о жизни, привыкнуть к трудностям и учиться преодолеть их. Они работают не только ради денег, но и интереса( có thể dùng за деньги). Они - самостоятельные люди.
Кроме того они умеют заботиться о своём здоровье. Они всегда занимаются спортом и мало пьют алкогольного напитка Они активно участвуют в общественной деятельности. Они всегда ищут для себя нового.
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!!

Thay đổi nội dung bởi: nguyentiendungrus_83, 04-04-2011 thời gian gửi bài 03:11
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
lena.nguyen (04-04-2011)
  #424  
Cũ 04-04-2011, 05:20
Dmitri Tran's Avatar
Dmitri Tran Dmitri Tran is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2010
Đến từ: Kisinhov-tp HCM
Bài viết: 1,335
Cảm ơn: 2,904
Được cảm ơn 2,884 lần trong 964 bài đăng
Default

Bạn NTDrus đã sửa lổi chính tả rồi, tôi "đẽo" thêm cho "gọn" (chổ có gạch dưới)
Trích:
lena.nguyen viết Xem bài viết
Mọi người giúp cháu sửa lỗi bài 2 đoạn này với ạ !
Искуство приносит человеку счастье, хорошее настроение, помогает нам ??? сильнее и преодолеть трудности в жизни. Искуство включает??? много разных жанров. В том числе: музыка, танец, балет, рисование, стихи и т.д. В зависимости от своего интереса, от своей работы каждый человек выбирает себе вид ??? искусства. Один любит рисовать, а другой любит читать стихи. А я люблю слушать музыку. Музыка приносит мне спокойство, веру в жизни и любовь к всем. Когда я чувствую себя плохо, когда у меня нет настроения, я слушаю музыку. Мелодии помогает ??? мне луяше и работать выходнее.

На сегодняшний день молодые люди очень уверные в себя, вежливые, приветливые и энергичные. Они всегда стараются изо всех сил, чтобы жить, учиться и работать лучше.
Молодые люди хотят и работать ??? и учиться. После школы они хотят жить отдельно от родителей, потому что они хотят больше знать о жизни, привыкать к трудностям и учиться преодалеть их. Они работают не только из-за того, чтобы заработывать денги, но и от интереса. Они - самостоятельный люди.
Кроме того, что они знают, как заботиться о своём здоровье. Они всегда занимаются спортом и мало пьют алкогльный напитокю Они активно участвуют в общественной деятельности. Они всегда ищут нового.

Заранее спасибо !
Trích:
nguyentiendungrus_83 viết Xem bài viết
Искуство приносит человеку счастье, хорошее настроение, помогает нам быть сильнее и преодолеть трудности в жизни. Искуство включает в себя много разных видов. В том числе: музыку, танцы, балет, живопись, поэзию и т.д. В зависимости от своего интереса, от своей работы каждый человек выбирает себе вид искусства. Один любит рисовать, а другой любит читать стихи. А я люблю слушать музыку. Музыка приносит мне спокойствие, веру в жизни и любовь ко всему(всем là đối với tất cả mọi người, всему - đối với mọi thứ- không biết ý bạn là gì?). Когда я чувствую себя плохо, когда у меня нет настроения, я слушаю музыку. Мелодии помогает мне чувствовать себя лучше и работать эффективнее.

Mình sửa theo ý viết của bạn, chứ thực ra không hài lòng lắm với bài biết này về một số ý. Ví dụ câu này : " В зависимости от своего интереса, от своей работы каждый человек выбирает себе вид искусства. Один любит рисовать, а другой любит читать стихи. А я люблю слушать музыку". Chỗ bôi đậm mình nghỉ chỉ là увлечение, интерес của mỗi con người không phải là вид искусства вид искусства là những chỗ mình sửa cho bạn khi bạn liệt kê ra. Bạn phải sáng tác thơ, và nhạc thì mới gọi là выбирает себе вид искусства
Trích:
nguyentiendungrus_83 viết Xem bài viết
Сегодня молодые люди очень уверенные в себе, вежливые, приветливые и энергичные. Они всегда стараются всей своей силой жить, учиться и работать лучше.
Молодые люди хотят и работать ???и учиться. После школы они хотят жить отдельно от родителей (chỗ này không hiểu lắm ý của bạn - nếu отдельно от родителей là sống ở khác nhà, không phụ thuộc vào bố mẹ - như kiểu ra ở riêng ý - ý bạn là thế?), потому что они хотят больше узнать о жизни, привыкнуть к трудностям и учиться преодолеть их. Они работают не только ради денег, но и интереса( có thể dùng за деньги). Они - самостоятельные люди.
Кроме того ??? они умеют заботиться о своём здоровье. Они всегда занимаются спортом и мало пьют алкогольного напитка Они активно участвуют в общественной деятельности. Они всегда ищут для себя нового.
Tôi viết lai, vẫn giữ nguyên văn phong, chỉ thêm và đổi vài từ để nghe không bị lặp và cụt:
Искусство приносит человеку счастье, хорошее настроение, помогает ему стать сильнее и преодолеть трудности в жизни. Искусство включает в себя много разных видов, в том числе музыку, танец, балет, рисование, стихи и т.д. В зависимости от личного интереса и своей работы, каждый человек выбирает себе подходящий вид искусства. Один любит рисовать, другой любит читать стихи, а я люблю слушать музыку. Музыка приносит мне спокойствие, веру в жизни и любовь ко всем. Когда чувствую себя плохо или нет настроения, я слушаю музыку. Мелодия помогает чувствовать себя лучше и работать охотнее.

В нынешнее время молодые люди очень уверены в себе, вежливы, приветливы и энергичны. Они всегда стараются изо всех сил, чтобы жить, учиться и работать лучше. Молодые люди хотят, и работать, и учиться. После школы им нравится жить отдельно от родителей, потому что сами хотят знать больше о жизни, привыкать к трудностям и учиться преодолевать их. Они работают не только ради денег, но и собственного интереса. Они - самостоятельные люди.
Помимо всего этого, молодежь знает, как заботиться о своём здоровье. Они часто занимаются спортом и редко употребляют алкогольные напитки. Они активно участвуют в общественной работе, постоянно ищут новое и необычное.
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Cả thế gian trong tay ta!
Весь мир в наших руках !

Thay đổi nội dung bởi: Dmitri Tran, 04-04-2011 thời gian gửi bài 15:13
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
lena.nguyen (04-04-2011)
  #425  
Cũ 04-04-2011, 11:15
Xuan Dong's Avatar
Xuan Dong Xuan Dong is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Nov 2010
Đến từ: Địa chỉ thường trú: Hà Nội
Bài viết: 86
Cảm ơn: 71
Được cảm ơn 152 lần trong 67 bài đăng
Default

Tôi đang dịch một tài liệu về địa chất, đây không phải là chuyên ngành của tôi nên có một số từ chuyên ngành tôi không được tin tưởng khi dịch, câu đó như sau: При съемке с прибором, имеющим заметное смещение нуля во времени, увязанное значение во внутренней произвольной точке интервала n определяется графически или по формуле. Trong đó có từ смещение нуля tôi dịch là độ chệch không. Phương án dịch này tôi thấy chưa chuẩn lắm rất mong các bác, đặc biệt là bác nào biết về lĩnh vực địa chất giúp tôi dịch từ này. Xin chân thành cảm ơn.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #426  
Cũ 04-04-2011, 12:12
vidinhdhkt vidinhdhkt is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2009
Đến từ: Ha Noi
Bài viết: 749
Cảm ơn: 1,318
Được cảm ơn 1,797 lần trong 542 bài đăng
Default

Theo như tôi hiểu thì đây là một dụng cụ đo (đồng hồ) gì đấy mà điểm chuẩn (điểm 0) không chịu đứng yên (cứ nhảy lung tung). Khi dịch tài liệu không đúng chuyên ngành của mình thì tôi luôn tuân thủ nguyên tắc: cứ dịch hơi rườm rà một tí cũng được, miễn sao người trong ngành hiểu đúng ý. Nếu là tôi thì tôi dịch thế này: "Nếu trong khi đo mà điểm chuẩn 0 của dụng cụ liên tục dao động (không đứng yên một chỗ) trong phạm vi đáng kể thì...."
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn vidinhdhkt cho bài viết trên:
Dmitri Tran (04-04-2011), Xuan Dong (04-04-2011)
  #427  
Cũ 04-04-2011, 19:14
Xuan Dong's Avatar
Xuan Dong Xuan Dong is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Nov 2010
Đến từ: Địa chỉ thường trú: Hà Nội
Bài viết: 86
Cảm ơn: 71
Được cảm ơn 152 lần trong 67 bài đăng
Default

Trích:
Xuan Dong viết Xem bài viết
Tôi đang dịch một tài liệu về địa chất, đây không phải là chuyên ngành của tôi nên có một số từ chuyên ngành tôi không được tin tưởng khi dịch, câu đó như sau: При съемке с прибором, имеющим заметное смещение нуля во времени, увязанное значение во внутренней произвольной точке интервала n определяется графически или по формуле. Trong đó có từ смещение нуля tôi dịch là độ chệch không. Phương án dịch này tôi thấy chưa chuẩn lắm rất mong các bác, đặc biệt là bác nào biết về lĩnh vực địa chất giúp tôi dịch từ này. Xin chân thành cảm ơn.
Xin lỗi các bác, tôi chưa đưa ra phương án dịch của tôi. Phương án dịch của tôi như sau: "Khi đo vẽ có sử dụng dụng cụ đo mà chúng có độ lệch không rõ rệt theo thời gian mà giá trị liên kết tại một điểm bên trong tùy ý được xác định bằng phương pháp đồ thị hoặc bằng công thức". Đây là một câu trong tài liệu nói về đo vẽ từ tính trên mặt đất trong khảo sát địa chất. Mong các bác cho phương án dịch chuẩn sát hơn. Trong đó tôi đặc biệt muốn nhờ các bác dịch nghĩa từ смещение нуля. Nghĩa của từ này có đúng là "độ lệch không" hay không? Mong các bác giúp đỡ.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #428  
Cũ 04-04-2011, 19:36
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Em nghĩ chữ смещение нуля có nghĩa là sự lệch đi của điểm chuẩn zero của dụng cụ ạ. Còn nó có gọi là độ lệch không hay không thì em không biết. Như vậy, cả câu có nghĩa là khi điểm chuẩn zero của dụng cụ bị lệch một cách khá rõ rệt, thì giá trị n được xác định bằng phương pháp đồ thị hoặc công thức, đoạn sau đúng như bác đã dịch.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Xuan Dong (04-04-2011)
  #429  
Cũ 04-04-2011, 20:24
vidinhdhkt vidinhdhkt is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2009
Đến từ: Ha Noi
Bài viết: 749
Cảm ơn: 1,318
Được cảm ơn 1,797 lần trong 542 bài đăng
Default

Khái niệm "độ lệch" thường được hiểu là mức độ lệch của thông số nào đó so với mức (mốc) chuẩn và trong tiếng Nga thường dùng từ отклонение (от чего-либо) để chỉ độ lệch, còn смещение là chuyển vị, tức là sự (mức độ) di chuyển của mức chuẩn (ở đây là отметка 0) khỏi vị trí bình thường của nó. Nếu dịch là "độ lệch không" thì quả thật là khó hiểu vì смещение нуля có nghĩa là "độ dịch chuyển của mức 0", còn во времени thì tôi hiểu là thời gian trôi đi thì mức 0 liên tục thay đổi vị trí (không nhất thiết phải theo chiều tăng độ lệch), hay nói nôm na là mức 0 lúc ở chỗ này, lúc ở chỗ khác chứ không chịu đứng yên một chỗ. Tôi đề nghị đổi cụm từ "một điểm bên trong tùy ý" thành "một điểm bất kỳ bên trong".

Thay đổi nội dung bởi: vidinhdhkt, 04-04-2011 thời gian gửi bài 20:40
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn vidinhdhkt cho bài viết trên:
Dmitri Tran (05-04-2011), Nina (04-04-2011), Xuan Dong (04-04-2011)
  #430  
Cũ 05-04-2011, 01:55
Dmitri Tran's Avatar
Dmitri Tran Dmitri Tran is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2010
Đến từ: Kisinhov-tp HCM
Bài viết: 1,335
Cảm ơn: 2,904
Được cảm ơn 2,884 lần trong 964 bài đăng
Default

Trích:
Xuan Dong viết Xem bài viết
Tôi đang dịch một tài liệu về địa chất, đây không phải là chuyên ngành của tôi nên có một số từ chuyên ngành tôi không được tin tưởng khi dịch, câu đó như sau:
При съемке с прибором, имеющим заметное смещение нуля во времени, увязанное значение во внутренней произвольной точке интервала n определяется графически или по формуле..
Theo tôi, bác vidinhdhkt hiễu "độ dịch chuyển của mức 0" là chính xác.

Trong bản dịch của bác "Khi đo vẽ có sử dụng dụng cụ đo mà chúng có độ lệch không rõ rệt theo thời giangiá trị liên kết tại một điểm bên trong tùy ý ??? được xác định bằng phương pháp đồ thị hoặc bằng công thức" có mấy chổ khó hiểu (tôi gạch dưới để dể nhìn), nếu người đọc không biết tiếng Nga:
- Đọc "độ lệch không rõ rệt" ngắt ở đâu?. Nếu "độ lệch// không rõ rệt" = отклонение незаметное, còn "độ lệch không //rõ rệt" = отклонение от нуля заметное.
- Chữ "mà" đặt vào đây có thể làm sai nghĩa. Theo bác dịch thì sẽ hiễu: giá tri đó là 1 đặc trưng của dụng cụ đo. Còn tôi hiễu theo tiếng Nga: giá tri đó là cái cần xác định khi đo.

Tôi mạnh dạn đưa phương án, bác xem thêm nhé:
"Khi đo vẽ, nếu dùng dụng cụ có điểm 0 dịch chuyển đáng kể theo thời gian thì giá trị liên kết tại một điểm trong bất kỳ của khoảng n được xác định bằng phương pháp đồ thị hoặc bằng công thức."
P.S.
Theo tôi, cụm từ "внутренней произвольной точке..." cần dịch "một điểm trong bất kỳ" vì trong toán học có khái niệm điểm trong (внутренняя точка) và điểm ngoài (внешняя точка) của 1 khoảng, đoạn, tập hợp nào đó.
Vì tôi không là dân địa chất, đề nghị bác xem lại cả bài dịch để xác định đúng nghĩa của từ "увязанное значение". Nó rất có thể là "giá trị tương quan"?
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Cả thế gian trong tay ta!
Весь мир в наших руках !

Thay đổi nội dung bởi: Dmitri Tran, 05-04-2011 thời gian gửi bài 02:23 Lý do: Thêm 1 câu
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Xuan Dong (06-04-2011)
  #431  
Cũ 05-04-2011, 02:29
vidinhdhkt vidinhdhkt is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2009
Đến từ: Ha Noi
Bài viết: 749
Cảm ơn: 1,318
Được cảm ơn 1,797 lần trong 542 bài đăng
Default

Tôi không rõ trong trường hợp này thì từ увязанное значение có ý nghĩa gì đặc biệt không, nhưng trong nhiều trường hợp thì cụm từ này có nghĩa là "giá trị có liên quan với (chịu ảnh hưởng của) những yếu tố khác" và có thể được dịch một cách đơn giản là "giá trị cần tìm".
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn vidinhdhkt cho bài viết trên:
Nina (05-04-2011), Xuan Dong (06-04-2011)
  #432  
Cũ 14-04-2011, 16:52
hsuco hsuco is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Mar 2011
Bài viết: 2
Cảm ơn: 0
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài đăng
Default Chia sẻ học tiếng nga

Chào bạn Perets! kinh nghiệm mình còn ít, mình chia sẻ với bạn: bạn vào trang google tìm kiếm chọn DỊCH từ đó bạn chọn dịch từ nga sang việt. Chúc bạn may mắn!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #433  
Cũ 19-04-2011, 20:47
chumkhengot's Avatar
chumkhengot chumkhengot is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Mar 2011
Bài viết: 105
Cảm ơn: 66
Được cảm ơn 49 lần trong 32 bài đăng
Default

Trích:
hsuco viết Xem bài viết
Chào bạn Perets! kinh nghiệm mình còn ít, mình chia sẻ với bạn: bạn vào trang google tìm kiếm chọn DỊCH từ đó bạn chọn dịch từ nga sang việt. Chúc bạn may mắn!
Trang đó dịch nghe không hợp tai người VN mình mấy đâu
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #434  
Cũ 26-07-2012, 16:45
anh's Avatar
anh anh is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Jul 2012
Đến từ: hà nam(hi vọng có ai cùng quê)
Bài viết: 9
Cảm ơn: 9
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài đăng
Default

bác nn? ơi clip hỏng hay sao mà ko xem đc
__________________
[IMG]Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.[/IMG]
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #435  
Cũ 28-07-2012, 10:25
trangvy93's Avatar
trangvy93 trangvy93 is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Apr 2012
Đến từ: HN
Bài viết: 51
Cảm ơn: 27
Được cảm ơn 14 lần trong 8 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới trangvy93
Default

Trích:
alachi viết Xem bài viết
em rất muốn tự học tiếng nga, nhưng ở nghệ an em không có trường nào dạy tiềng nga cả, lại không có trung tâm nào dạy tiếng nga! các anh chị chỉ zups em vài quyển cái !ở vinh em chỉ tìm dc những quyển tiếng nga từ thời xưa thôi !
bây giờ Vinh có tận 2 trường dạy tiếng Nga rồi e ơi. THCS Đặng Thai Mai và THPT Chuyên Phan Bội Châu. E có thể học các bạn học sinh hoặc cô giáo Thủy, cô giáo Nguyệt gv tại Phan cũng được!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 06:07.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.