|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#11
|
|||
|
|||
|
Theo tớ, khi dùng từ "косоглазый" để nói về người châu Á thì người Nga nghiêng về nghĩa "mắt xếch" (kiểu như người Nhật hoặc Mãn Châu) hơn là nghĩa "mắt hiếng" khi nói về người châu Âu.
Lại nhớ đến chuyện tiếu lâm: khi được hỏi: "Làm thế nào mà chúng mày phân biệt được người VN với người TQ?" thì người Trung Quốc ngạc nhiên trả lời: "Очень просто: вьетнамцы все - узкоглазые!". Thay đổi nội dung bởi: vidinhdhkt, 28-03-2011 thời gian gửi bài 23:36 |
| Được cảm ơn bởi: | ||
USY (29-03-2011) | ||
| Bookmarks |
|
|
Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
|
||||
| Ðề tài | Người gửi | Forum | Trả lời | Bài viết cuối |
| Học tại VN nhưng muốn sang Nga để làm việc | huyen153 | Sinh sống tại Nga | 25 | 15-10-2011 08:59 |
| Dịch tự động từ Nga sang Việt | Cuong | Học tiếng Nga | 5 | 13-11-2008 21:06 |
| Thơ Shakespeare dịch sang tiếng Nga | Seryoshka | Thi ca | 0 | 06-05-2008 15:07 |
| 17 sĩ quan Biên phòng sắp sang Nga. | Cartograph | Các chủ đề khác | 0 | 03-03-2008 22:57 |