Trích:
Dmitri Tran viết
Dùng nhiều, trong cuộc sống cũng như trên văn bản.
Để cho rõ, tôi chịu khó tìm ra dòng ghi như thế này :"В четверг, 11 мая, Генеральный секретарь ООН Кофи Аннан назначил своего посланника по борьбе с туберкулёзом..."
nguồn: http://www.epochtimes.ru/content/view/5164/2/
|
Trong trường hợp này thì chữ посланник có nghĩa là "phái viên" của TTK LHQ.
Còn "đại sứ an ninh mạng" tôi đề xuất phương án комиссар по сетевой безопасности (hoặc верховный комиссар - сao ủy), không biết các bác thấy thế nào?
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
Thay đổi nội dung bởi: USY, 16-03-2011 thời gian gửi bài 13:45
|