|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#61
|
||||
|
||||
|
Gần 4h sáng rồi mà bác Thanhxuan vẫn còn lọ mọ ghê. Có lẽ em là người đọc đầu tiên trên NNN cũng nên.
Cảm ơn bác nhiều vì bản dịch nha
__________________
hungmgmi@nuocnga.net |
|
#62
|
||||
|
||||
|
Trích:
Nhấp nút cảm ơn không thì thấy chưa đủ, ![]() Nhưng TQ có một thói quen rất khó tha thứ nhưng có nghĩa là vẫn có thể tha thứ được đó là "được voi đòi Hai Bà Trưng" Mời bác " chuột bạch" hát và ghi âm lời bài hát của bác Thanh Xuân cho bà con nghe ngay, trong khi chờ một dịp nào đó được nghe tác giả tự hát và chơi đàn ghi ta |
| Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Trăng Quê cho bài viết trên: | ||
Anh Thư (19-07-2010), ngocbaoruss (19-07-2010) | ||
|
#63
|
|||
|
|||
|
Thực ra chuột bạch còn đang chu du rừng núi, nhưng hứa là sẽ hát nguyên bản các phiên bản đã nhé và xin lỗi các bác TQ, Adam và TX là nếu có gì hơi buồn cười thì đừng vội lôi chuột bạch ra cho mèo xơi, mà để tác giả coi lại vần điệu. Có những khi câu thơ thì hay nhưng hát lên thì khó hiểu. Để chuột bạch vài ngày về lại SG sẽ hát một hơi vì bi giờ cũng quen quen giai điệu bài này rồi. Bản của bác TX không hổ danh là bầu trời của bác TQ, có thể hát thầm được ngay ạ, tuy nhiên rồi mọi người cũng phải cùng nhau chỉnh sửa các phiên bản mới thống nhất được cái tối ưu ạ.
|
| Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn minminixi cho bài viết trên: | ||
|
#64
|
||||
|
||||
|
Trích:
Hi hi...vứt chuột bạch cho mèo xơi mới hay chứ vì TQ là một con mèo hiền khủng khiếp luôn Trích:
Mình thấy rất hiếm hai vợ chồng cùng chung một diễn đàn, chung cơ quan đã " kinh" rồi nên bái phục luôn. @AT Nhưng cũng nói nhỏ với chuột bạch phu nhân rằng khi công bố thông tin này ngoài cái lợi loại bỏ được TQ " mon men" đến gần chuột bạch thì chính nàng cũng mất bao nhiêu cơ hội được các chàng 3N " mon men" roài nhé |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Anh Thư (19-07-2010) | ||
|
#65
|
||||
|
||||
|
Bác TQ thân mến!
Chuột bạch phu nhân em xin cảm ơn thịnh tình của bác nhưng xin bác và tất cả các em có nguyện vọng ở HN cứ xài chuột nhà em vô tư. Cọp em không khoái mấy vụ chuột, dính răng lắm, em là cứ phải heo, trâu, khỉ, ngựa cùng lắm là con gà nhép mới đủ lót dạ. Phu quân em xin gửi gắm cho miu thôi. Miu không xơi thì cứ bắt chàng hát thoải mái. "Chuột thơm bà ngửi, chứ bà chẳng ăn" vô tư đi. Vì thế em cũng chẳng sợ mất cơ hội trong cái thớt toàn "chuột bạch tý hon" của bác. Em kịp kiếm đủ lương thực để dành cho qua mùa đông SG rùi nhá. Chuyện sổ đỏ bác khỏi cần scan, em bao sang tên cho bác đó. Chứ em quá nửa đời hiu quạnh mới được bác Koc KM, bác Ninh, bác Cuong...thương tình kết duyên châu trần với chàng Bộ trưởng hào hao phong nhã. Em cũng liều đánh bạc với số phận nhắm mắt trao tim. Than ôi, những tưởng rằng đời từ nay có lứa, có đôi. Giã từ những sớm cùng trưa thui thủi khứ khứ, lai lai trên con đường từ nhà đến cơ quan. Cơ mà khổ, vợ hiền dâu thảo là thế mà từ khi có anh trong đời đến nay vẫn chịu cảnh dị sàng, đồng...diễn đàn. Chồng cứ dấu biến, vợ chẳng tìm thấy sàng ở hang nào mà đồng. (Đấy, chu du rừng núi thì khai ngay với bác, chứ em có biết gì đâu, lại nhờ có bác em mới phát hiện ra tung tích, thấy mấy ngày không online lại tưởng chồng "mất mạng", thiệt là tình) P/S: bài Đàn sếu chàng dich lời thơ thì được (nghe đồn dịch từ hồi SV ở bển, các em nghe xong chết như ngả rạ) nhưng hát lên em nghe ngang lắm. Nhờ bác kín đáo lựa lời khuyên nhủ, chứ nhà em cục mịch, thô thiển từ tấm bé, chả dám chê chồng nửa lời kẻo chàng lại bảo em đứt hết dây thần kinh cảm thụ âm nhạc.
__________________
"Thiếp họ Hoạn tên Anh Thư, vốn đoan trang, hiền thục. Vì chàng không chung tình nên thiếp đành phải cắt, thiếp mà không cắt cho vào máy xay sinh tố, sợ nghìn năm sau người đời sẽ không tin là có Hoạn Thư ..." |
|
#66
|
||||
|
||||
|
@ Anh Thư - chuột bạch phu nhân
Ôi bác Cọp kính quý! Vậy là miu iem bị bác tặng cho quả " nừa" rồi hu hu, cứ nghĩ đâu bác là chuột bạch phu nhân cơ Trích:
Vậy bác chuột bạch yêu quý, bác cứ về cái chuồng này í lộn " topic" này mà hát thoải mái Mưa hạ mưa hạ ơi, dịu lòng đau nhức nhối, bên khung cửa mờ tối, miu nhìn chuột bạch nhỏ dãi thôi ... |
|
#67
|
|||
|
|||
|
Dạ đây là version3 của Adam
http://www.mediafire.com/?uc9lh6t2h9d7pdc Đây của bác TX http://www.mediafire.com/?ap4blvyx74618k2 Mời các bác thưởng thức ạ ! Riêng bản của Mèo chủ thì chưa dám lấy hơi ạ! |
| Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn minminixi cho bài viết trên: | ||
|
#68
|
||||
|
||||
![]() Hic hic, nhà iem đã ngồi nghe lại cả ba bản với suy nghĩ là vâng chúng tôi đã cố gắng hết sức Nghe chuột bạch hát bài của ADAM mà thương quá, chỉ muốn mang cho ít gạo đỏ ( í lộn) cốc sắn dây cho giọng nó dẻo hì hì Bản của bác TX nghe xuôi hơn, nhưng hình như đêm hôm trước bác BT đi công tác xa về "làm việc" bù quá sức hay sao ấy cứ hụt hơi là là Riêng bản của Mèo chủ quá hạn ba ngày roài Nhà iem cho rằng phàm là nghệ sỹ là cái gì cũng phải hát được Nhà thơ viết cái gì cũng " tự" gọi là thơ vì không theo thơ luật vần thì là thơ tự do, sợ quái gì nhỉ? Cảm ơn bác đã thật nhọc công với topic này, chúc bác mọi việc suôn sẻ như ý |
| Được cảm ơn bởi: | ||
ngocbaoruss (21-07-2010) | ||
|
#69
|
|||
|
|||
|
Trích:
![]() Bản của Mèo chủ thì như đã nói, xin phép sửa bạo tay thôi, chưa hát đã phải cười khi nhẩm lời thì...quá là tra tấn chứ không phải thí nghiệm chuột...he he |
|
#70
|
||||
|
||||
|
Trích:
Bác bảo trọng nhé, nếu bác có mệnh hệ gì khi thử cái version của nhà iem thì Nhưng em cũng " dón dén" có ý này khi em nghe bằng tiếng Nga, em thấy người ta dùng vần trắc nghĩa là nhấn trọng âm rất nhiều. Trong các bản dịch của các bác nhất là của bác BT thì lời hát đã bị Việt hóa với thanh bằng chuyển sang thể " cải lương" hơn. Bản của bác TX thì đỡ hơn nhưng phải tìm được giọng hát thích hợp hơn ạ. Vưỡn biết là giọng hát của bác chuột bạch hay nhưng sẽ hợp với các khúc dân ca Em thì ko biết tí ti gì về nhạc sất, chỉ nghe bằng " bản năng" và cái cơ bản là em ko biết hát nhưng em cứ " cá trê" đấy, các bác mà bẩu "cô giỏi thì hát đi" là em khóc nhè, các bác làm gì được iem Bây giờ em mới thật sự nghiêng mình trước những người đã dịch thành công các bài hát Nga trước đây như Chiều Matxcova, Đôi bờ, Bài ca du mục. Những người này không phải là Trịnh Công Sơn hay Xuân Diệu đâu bác ạ, sao mà họ giỏi thế cơ chứ. |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Anh Thư (24-07-2010) | ||
|
#71
|
|||
|
|||
|
Bản sửa của TQ
1. Tim đã yên bình thôi nhói đau Thương nhớ vô vàn nay đã quên Tôi chia tay em đi xa rồi tìm đến bến mộng mơ Em như chim bay ngang chốn vui này Đi tìm hạnh phúc đó đây Nói yêu anh- như đã nói bao lần một chút duyên-rồi đi Điệp khúc Mưa cứ rơi, Mưa cứ rơi mưa hè sao từ sớm nay rơi hoài Mưa cứ rơi, Mưa cứ rơi Mưa dịu đi ngàn nỗi cô đơn buồn Cùng mưa lặng nhớ phút xao lòng trời mờ tối trong lòng mưa Mưa rất hiền, Mưa nói rằng Mối tình đi rồi đến như mây trời Mưa hết buồn, Em sẽ về Em về nhưng Tình cũ đi xa rồi ngày xưa non nớt chẳng còn Nét môi phai son hồng Tình đã hết khi lìa xa 2. Tôi chia tay em tan giấc mộng tình Ký ức dần phai - tôi sẽ quên nhưng mai đây giấc mơ theo gió đến cùng - tình mới sẽ bừng lên Tôi hát bài ca tình yêu là li biệt tôi gọi em về tha thiết Nhưng giờ đây như em chẳng nghe rồi (em tôi giả điếc) và còn nhớ đâu tình xưa ghi âm: http://www.mediafire.com/?t6e6tmjsde6lcx6 |
|
#72
|
||||
|
||||
![]() Chuột bạch vô cùng yêu quý Hu hu...TQ đang ngồi nghe nước mắt lưng tròng, còn hơn Mưa mùa hạ không phải vì cảm động mà vì sợ...nhỡ chẳng may kụ Talkov linh thiêng sẽ oánh mình mất. Bạn đã cố gắng một cách vô vọng rồi, nhưng tình bạn của bạn TQ sẽ không bao giờ quên, nó như thế này này ![]() Có lẽ ngoài đời bạn cũng là một người bạn dễ thương hết lòng vì bạn bè như thế. Chúng ta hãy gọi version này là CHUỘT -mèo nhé, chứ TQ không dám nhận bản quyền đâu. Chúc bạn khỏe và mãi đam mê mãi nhiệt tình trong cuộc sống như vậy |
|
#73
|
|||
|
|||
![]() Chuột bạch cảnh báo trước rùi mà. Cải sửa hết thì không nỡ, cải ít thì khó hơn làm mới... Nhưng mà Mèo hiểu nhầm sự việc rùi, chuyện hát hò này là để cùng hoàn thiện chứ không phải chứng tỏ version nào hay. Tốt nhất là Mèo coi kỹ lại các bản và có thể lấy bản của bác TX làm xương sống, lắp ghép sao đó cho thành một món quà tặng nàng Vân Chi chứ ! Chuột bạch sẽ chịu thí nghiệm đến khi nào tất cả chán tai thì thôi. Lênin vĩ đại chả từng nói: Sửa, sửa nữa, sửa mãi !!! đó sao. (мучиться,мучиться и мучиться!) PS.sửa thì mệt và rối tinh, nên sửa = мучиться, học thì cũng mệt, nên từ học thêm chữ m vào thành mệt. мучиться là tận cùng của учиться. Hãy sửa đi thôi, nếu không topic này bị đóng đấy! |
|
#74
|
||||
|
||||
|
Trích:
Mèo cũng chỉ muốn có món quà không chỉ để tặng Vân Chi mà cả cho hội 3N nhà mình nữa chứ. Chúng mình " hoàng văn tráng" thế cơ mà Và mình muốn chuyển lời của Vân Chi đến tất cả các bạn đây này: Trích:
Như ở comment trước Mèo đã nói rồi, chúng ta nên phiên âm bài hát, hát theo bài hát gốc trước đã, rồi lắp từ Việt vào mới được. Bài hát của các bạn có thể hát được nhưng nghe âm điệu nghe vẫn chưa giống bài hát Nga, Bài của bác TX thì có hơi giống hơn. Hay mình đề nghị thế này nhé! Bạn hát lại bản phiên âm rồi ghi âm lại đi biết đâu sau đó bạn có thể hoàn chỉnh lại chính bản của mình và của các bạn khác. Bản của TQ, mình cũng sẽ sửa để tự lảm nhảm một mình, cho đến khi bạn đủ dũng khí và kiên tâm để thẩm mỹ Mèo thành Mèo chứ đừng thẩm mỹ Mèo thành Chuột. Phiên bản của Mèo đã được post lên cùng phiên âm tiếng Nga đấy, nếu Chuột có lòng sửa lại cho Mèo thì phải sửa lại bản phiên âm cho đúng, rồi sửa lời Việt cho Mèo theo chứ. Ví dụ жалит = day dứt mình thấy okie rồi, bạn sửa thành nhói đau Mèo ứ chịu đâu hu hu... Mèo cũng đã nói trước rồi là Mèo đã già lại lẩm cẩm, bạn Đức mắng cho cũng chẳng oan đâu, có nhạc sỹ xịn còn bó tay trước cái khả năng âm nhạc kinh hoàng của Mèo nữa là Ôi bạn đã tự mình мучиться thực sự khi cố chiều theo cái sự nhóng nhẽo của Mèo roài Các bạn yêu quý! Cái topic này đến hôm nay là đã thành công hơn sự mong đợi của mình lúc đầu. Các bạn đã rất nhiệt tình và đã thành công trong khả năng của mình Bản thân Mưa hạ là bài hát rất hay, rất nổi tiếng được hát bằng chính nhạc sỹ, việc dịch lại để hát được tiếng Việt để nghe hay như vậy giống như việc lấy đá vá trời vậy. Ngay các ca sỹ Việt cover lại các bài hát tiếng Việt nổi tiếng đã là một cái sự khó rồi. Dù kết quả là thế nào thì bài hát cũng làm sôi động diễn đàn và chúng ta cùng vui với nhau cả tuần nay, nó gắn kết các thành viên dù biết hay không quen biết TQ muốn một lần nữa cảm ơn các bạn, không chỉ vì tài năng mà còn vì sự ấm áp, nhiệt huyết của bạn bè dành cho nhau. Chúc các bạn thành công trên mọi lĩnh vực |
| Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Trăng Quê cho bài viết trên: | ||
|
#75
|
||||
|
||||
|
Bác TQ thân mến ơi!
AT noí trước là chuyện naỳ chỉ có 2 chúng mình biết với nhau thôi nhé. Tuyệt đối không có người thứ 3. Hôm nọ, AT được một trong số "chuột bạch" mời đi uống cafe. Cũng hồi hộp không tả nổi. Lúc AT vào đến quán thì cáí nhà bác chuột cao to, vạm vỡ ấy cứ tủm tỉm hoài. Tò mò hết sức!!!. Mãi rồi bác ấy mới thổ lộ là "em thử vaò 3N xem TQ post caí hình mèo nằm ôm chuột thân ái, hiền hoà. Cả đời anh chưa bao giờ thâý có bức hình nào phi lý thế. Con chuột ấy mà là anh thì bên cạnh đó chỉ còn hình ảnh bộ xương khô thôi. Có đâu ra bạn mèo mỡ màng thế..." Nghe thì biêt vậy thôi, chứ AT chưa nghe chuyện chuột xơi mèo bao giờ. Bàn thêm ít chuyện quốc gia đaị sự cũng đến lúc phảỉ bịn rịn chia tay. Lúc ra lấy xe, bực mình dễ sợ vì trời nắng chang chang mà chẳng tìm thấy mũ bảo hiểm của bác ấy đâu. Lúc bác ấy vỗ trán than trời mới hay rằng mũ vẫn đội nguyên xi từ lúc gửi xe vào quán.
__________________
"Thiếp họ Hoạn tên Anh Thư, vốn đoan trang, hiền thục. Vì chàng không chung tình nên thiếp đành phải cắt, thiếp mà không cắt cho vào máy xay sinh tố, sợ nghìn năm sau người đời sẽ không tin là có Hoạn Thư ..." |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Trăng Quê (24-07-2010) | ||
|
#76
|
||||
|
||||
|
Bác Cọp ui, từ ngày bác có của ăn của để bỗng trở nên tốt bụng
Lúc đầu em cũng dỗi định chả lấy, cho gì chả cho cho thứ mình không xài nhưng nhà bác lại bảo chuột nhà bác biết hát nên em nghĩ bụng " chuột thơm mèo ngửi chứ mèo không ăn" Chuột ở nhà em cũng hiền hòa, chiều chuộng ![]() Chuột không những hát cho nhà iem nghe còn hát cho cả làng 3 n nữa. Từ ngày có chuột nhà rộn rã hẳn lên cứ gọi là tha hồ loãng mạng ![]() Sớm tối có nhau ![]() cứ tưởng " mãi như thế này thi thích đằng ấy nhỉ?" Mấy hôm nay nhà iem ra ngóng vào trông, trong bụng đã nghi nghi... thì ra bác " tiếc của giời" đã đòi lại " cuộc tình chay" cuối cùng của nhà iem Trích:
Thôi thì cuối tuần nhà iem chỉ biết xụt sùi ngồi ngóng chuột uống xong cà phê với bác. Chúc cả nhà 3 N vui vẻ và lại dịch tiếp Mưa hạ đi để biết đâu có ngày chuột nhớ chốn xưa về còn có cái mà " chút chít" ạ...
|
| Được cảm ơn bởi: | ||
Anh Thư (25-07-2010) | ||
|
#77
|
|||
|
|||
|
Chuột bạch quay lại giải quyết số phận của mình thôi!
Sau buổi cúng cô hồn của QKMN, chuột bạch ngẫm thấy còn cơn mưa hạ vẫn chưa dứt, bởi chiều hôm đó cũng có cơn mưa hạ kéo dài quá, khiến bác Mì chả chia tay mất cả giờ đồng hồ và tay Nga chính cống Sasha chia tay ra đi rồi lại quay vào ngồi đến tận cùng. vậy cái Mưa hạ của cụ Talkov ngẫm ra cũng chưa ghê gớm, phải kết thúc nó để TQ khỏi thắc mắc. vậy là chuột bạch làm một version cuối cùng, với: -nguyên liệu lấy từ các bản dịch của TQ, AD, TX, một số góp ý của AT -nhào trộn bằng tài nấu cơm thành cháo của một bộ trưởng không bộ -thể hiện bằng giọng vịt đực đã hỏng do khói thuốc, khói dầu diezen và khói bụi ô nhiễm mấy chục năm nay và bản ghi âm theo link này: http://www.mediafire.com/?nk3d2z47xf4oz4c Phần lời biến đổi cho sát nghĩa nhưng trật từ điển:
TB: TQ đừng đòi xào nấu lại nữa, hết ga mất rùi! Bản lọc tạp âm, sory: http://www.mediafire.com/?mau6t4c3ctwpz3b Thay đổi nội dung bởi: minminixi, 30-08-2010 thời gian gửi bài 12:04 |
![]() |
| Bookmarks |
|
|