Trở về   Nước Nga trong tôi > Văn hóa Xô viết và Nga > Thi ca

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

 
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
Prev Previous Post   Next Post Next
  #11  
Cũ 09-07-2010, 10:20
Hồng Lĩnh Hồng Lĩnh is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Jul 2010
Bài viết: 34
Cảm ơn: 0
Được cảm ơn 67 lần trong 23 bài đăng
Default

Có bác nào dịch :
Летний дождь
Моей души омоет рану.
Мы погрустим с ним вдвоём
У слепого окна.
Mưa mùa hè long lanh
Dịu lòng đau nhức nhối
Bên khung cửa mờ tối
Hai ta buồn cùng mưa ( tức trong câu này có "ba ta" )
Theo tôi nghĩ có lẽ không rõ lắm " hai ta này tôi nghĩ bạn dịch có lẽ là anh và em" chứ không phải 'em và mưa" .Anh đi rồi, em tiễn anh qua bên kia vĩ tuyến 17 rồi, em ngồi giờ đây buồn với mưa , còn anh theo ai thì kệ anh..
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Trăng Quê (09-07-2010)
 

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 18:03.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.