Trở về   Nước Nga trong tôi > Dành cho các bạn > Các chủ đề khác > Thơ ca, văn học, tác phẩm của chính bạn

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

 
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
Prev Previous Post   Next Post Next
  #11  
Cũ 11-06-2010, 08:52
Мужик's Avatar
Мужик Мужик is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2009
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 4,008
Cảm ơn: 3,327
Được cảm ơn 9,511 lần trong 3,059 bài đăng
Default

Trích:
rung_bach_duong viết Xem bài viết
Ai đem rắc bướm vào hoa,
Rắc bèo xuống giếng, rắc ta vào nàng.
Thú thực là em không yêu thơ lắm và hiểu thơ theo kiểu nôm na. Em thấy 2 câu thơ trên viết như vậy đúng với tinh thần của các cụ ngày xưa "Trâu đi tìm cọc chứ cọc không đi tìm trâu", đồng thời phù hợp với điều bác Phanhoamay đã nhận xét: Người con gái xưa kia luôn ở thể bị động... "ta vào nàng". Nhưng thời nay thì có lẽ cũng hay phải sửa thành... "nàng vào ta".

Các bác đừng quát em nhé! Мужик lại dám xen vào chuyện của Муза!
__________________
SCENTIA POTENTIA EST!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Anh Thư (11-06-2010)
 

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến

Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
Ðề tài Người gửi Forum Trả lời Bài viết cuối
Một vài bản dịch thơ Nga của Phanhoamay Phanhoamay Thi ca 3 27-03-2008 14:49


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 17:49.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.