|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#301
|
|||
|
|||
|
Hihi, ngày trước mình có tìm được một bài khá dài phân biệt giữa "в самом деле" và "на самом деле"
http://diendan.nuocnga.net/showpost....64&postcount=2 |
| Được cảm ơn bởi: | ||
sad angel (20-11-2010) | ||
|
#302
|
||||
|
||||
|
Trích:
![]() Mình vừa xem qua bài của bạn, hix..toàn TN, thú thực là đọc cũng không hiểu lắm. Theo mình thì có thể phân biệt như thế này. Cả 2 từ này đều có nghĩa là thực tế, trên thực tế. Tuy nhiên khi sử dụng cũng có sự khác biệt : Cụm "на самом деле" thường được sử dụng khi có sự đối lập giữa cái hình như hay cái được khẳng định với cái xảy ra trong thực tế Còn khi sử dụng cụm "в самом деле" thì không cần sự đối lập đó. Nó cũng được sử dụng nếu muốn khẳng định tính chân lý, tính chân thật của thông báo, hoặc bày tỏ đồng tình với ý kiến nào đó Như thế này chắc dễ hiểu hơn
Thay đổi nội dung bởi: nguyenle_hanu_1n09, 24-05-2010 thời gian gửi bài 15:19 |
|
#303
|
||||
|
||||
|
Trích:
__________________
Hồng kê quan yahoo: tung3108 |
|
#304
|
|||
|
|||
|
Chắc mình cũng giống như bạn "seven09", tháng 9 này mình cũng đi Nga học. Mình cũng muốn học tiếng Nga từ bây giờ nhưng vì ở mình sách tiếng Nga cũng hiếm lắm!
Mình muốn các bạn chỉ cho mình các loại sách, trang web dạy tiếng Nga "căn bản" ah. Vì mình nghĩ có 1 cái gốc chắc chắn là tốt nhất! Chắc diễn đàn cũng có nhiều anh chị đang du học ở Nga lắm nhỉ? Rất mong được làm qquen với các anh chị! ( em học y, nghe nói sau năm dự bị sẽ học y ở Sahpetecpua )! |
|
#305
|
||||
|
||||
|
Trích:
Футбол считается королем спорта. Он - самый популярный вид спорта. Это игра для миллионов. Многие считают, что родина футбола – Англия. Но в действительности, никто точно не знает, какая же страна является родиной футбола. В современный футбол начали играть в середине 19-го века. Первый футбольный турнир проходил в 1871 году, в Англии . Сейчас на поле, одна футбольная команда включает 11 футболистов: вратаря, защитников, полузащитников, нападающих... В футбол могут играть и женцины. «Слабый пол» даже может принимать участие на чемпионате мира по футболу. Футбол привлекает внимание зрителей (болельщиков) неожиданностью (никто не знает, что может случиться через минуту), порой драматическими исходами. Вот почему огромное количество людей любит смотреть футбол не только по телевизору, но и на стадионах во всём мире. Они даже могут любоваться футболом целыми ночами. И я в том числе. В России, как в мире, футбол тоже развивается. Многие русские футболисты выступают (играют) за самые известные футбольные команды Европы. Россия гордится своими талантливыми игроками. Из них, Андрей Аршавин – сейчас самый известный. Он родился в 1981 году в Санкт-Петербурге. В семь лет, мальчик начал играть в футбол. Интерес к футболу ему привил его отец. Этот российский фуболист очень талантливый и скромный (cái này thì chưa chắc đâu!). Он достиг больших успехов на чемпионате страны по футболу, много раз получал приз "Золотые бутсы". Он часто помогает бедным людям, и поэтому не только я, но и многие зрители любят его. Действительно, Футбол - самая интересная, популярная игра и Андрей Аршавин - самый талантливый футболист России.
__________________
SCENTIA POTENTIA EST! |
| Được cảm ơn bởi: | ||
nguyenle_hanu_1n09 (25-05-2010) | ||
|
#306
|
||||
|
||||
|
Cháu lại có thêm bài nữa :d, nhờ các bác sửa giúp !
Ханой - столица , политический, экономический, научный и культурный центр Вьетнама. Город Ханой имеет тысячилетнюю историю. Раньше он назывался Тханглонг. В 2008-ом году район Хатаи присоединился к Ханое. Вот поэтому сейчас площадь Ханоя очень-очень большая и интереснее того, что здесь много достопримечательностей. В том числе : площадь Бадинь, 36 улиц древнего Ханоя, мавзолей Хошимина, горы Бави, пагода Таифыонг и другие. Из них храм литературы - самый популярный интересный. Он был основан в 1070 году императором Ли Тхань Тонгом в честь ХонгТы. Через 6 лет именно здесь первый вьетнамский университет был открыт. В этом университете только учились сыновья мандаринов. В 1484 году император Ле Тхань Тонг приказал записывать имена, место рождения людей, которые получили докторскую степень на экзаменах, на стелах. Храм литературы включает 5 двориков, которые разделились стенами. Здесь ещё павильон Кхюэ Ван - прекрасный пример вьетнамского архитектуры. Он был основан в 1802 году. Каждый день много туристов и вьетнамских и иностранных бывают в храме литературы. Они гуляют, узнают об историей и храма литературы и Вьетнама. Перед важным экзаменом многие учающие ходят туда, чтобы молиться о больших успехов на экзамене. И я в том числе. Действительтво, это прекрасное место. Thay đổi nội dung bởi: nguyenle_hanu_1n09, 26-05-2010 thời gian gửi bài 22:54 |
|
#307
|
|||
|
|||
|
Bạn nguyenle_hanu_1n09 sửa lỗi chính tả và ngữ pháp trước đi nhé
Trích:
![]() Còn cảm nhận của mình là ... bài này của bạn nó cứ rời rạc thế nào ấy, không biết diễn đạt sao nữa. |
| Được cảm ơn bởi: | ||
nguyenle_hanu_1n09 (27-05-2010) | ||
|
#308
|
||||
|
||||
|
в честь ХонгТы-Có lẽ bạn muốn nói đến Khổng Tử?. Bạn viết vậy người Nga không hiểu đâu, họ gọi Khổng Tử là Конфуций kia.
__________________
hungmgmi@nuocnga.net |
| Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn hungmgmi cho bài viết trên: | ||
nguyenle_hanu_1n09 (27-05-2010), socola94 (27-03-2011) | ||
|
#309
|
||||
|
||||
|
Trích:
__________________
Phiên dịch là một nghề đòi hỏi trí tuệ, tài năng, thể lực và tự nghiêm khắc với chính mình. Thay đổi nội dung bởi: Trans-Over, 27-05-2010 thời gian gửi bài 17:09 |
| Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Trans-Over cho bài viết trên: | ||
nguyenle_hanu_1n09 (27-05-2010), nn? (27-05-2010) | ||
|
#310
|
||||
|
||||
|
Trích:
![]()
|
|
#311
|
||||
|
||||
|
Milaya Utka thấy nguyenle_hanu_1n09 như là hatdecuoi thứ hai
![]() Trans_Over: Rất mừng vì bác đã quay trở lại diễn đàn. Em tưởng bác bị gió cuốn đi rồi chứ
__________________
:D |
|
#312
|
||||
|
||||
|
Trích:
|
|
#313
|
|||
|
|||
|
Bác Trans-Over tái đăng nhập NNN thì đương nhiên là tin rất tốt rồi, cần gì phải hỏi nữa hả em. Còn trong các bài nói, thì chắc chắn là nên viết càng sát thực tế càng tốt. Chứ bài nói trên mà gặp thầy Trans-Over thì coi chừng em sẽ bị trừ điểm vì ... nói khoác
|
|
#314
|
|||
|
|||
|
Chào các anh chị và các bạn..!
Em tháng 9 này cũng đi học, em đã chuẩn bị tinh thần xa nhà rồi.. Nhưng tiếng Nga thì chưa chuẩn bị được tí nào hết,,, Em ở DakLak nên tài liệu cũng không có là bao!!! Cả nhà sách fahasa cũng chỉ có "duy nhất" 1 quyển từ điển Việt Nga... Còn giáo viên dạy thì "khỏi tìm luôn"...hihi. May mà cón tìm được 1 người dịch thuật... Tháng này vô Sài Gòn học tiếng chắc thầy cô ở đó sẽ giới thiệu sách cho học nhỉ? Từ giờ tới lúc đó chắc chỉ học thuộc được bảng chữ cái thôi hjhj Các bạn nếu có thời gian thì khi vào đó học nhớ kèm mình với nha!!!! |
|
#315
|
|||
|
|||
|
Xin chào các bác
Các bác có thể tìm giúp tôi trung tâm tiếng nga tại Hà Nôi được không Tôi muốn học thêm vào các buổi tối Có ai biết hãy chỉ giùm tôi nhé Cảm ơn các bác |
|
#316
|
|||
|
|||
|
em đã dành cả ngày để tìm tại liệu tiếng nga
và đã đọc khá nhiều toppic trong diễn đàn mình ! nhưng em không thể tìm được thêm chút kiến thức gì về tiếng nga ![]() có lẽ em quá chậm hiểu ! ai có tài liệu gì về tiếng nga ! bản word , ... hoặc các trang web... thì cho em xin nha ![]() em tìm thì toàn thấy học tiếng nga ... dành cho người mới học ( chỉ tiếc viết bằng tiếng nga , hoặc anh --- hiểu đc chắc khỏi cần đọc sách này ) Tài liệu học tiếng nga - qua tiếng việt VD cách ghép các âm tiếng nga với nhau , cấu trúc của 1 câu ... cách đọc ( viết theo kiểu tiếng việt , hoặc phiên âm theo kiểu tiếng anh ..) ====================== câu hỏi của em hơi lủng củng ... mong mọi người cố hiểu ! cảm ơn ! chúc vui vẻ ! ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; làm ơn giúp em nha ! |
|
#317
|
||||
|
||||
|
Ôi, học ngoại ngữ bạn phải có thày nghiêm chỉnh chứ, tự học thêm chỉ khi nào có tương đối kiến thức cơ bản thôi.
__________________
Con dù lớn vẫn là con của mẹ Đi suốt đời lòng mẹ vẫn theo con |
| Được cảm ơn bởi: | ||
muatuyet81 (02-10-2010) | ||
|
#318
|
|||
|
|||
|
có ai online không ạ?
Thay đổi nội dung bởi: moonlovely, 20-09-2010 thời gian gửi bài 22:19 |
|
#319
|
|||
|
|||
|
Mọi người ơi cho e hỏi câu này
Мы познакомились на самолёте, когда летали в Москву Em nghĩ là câu này nên làm động từ летeть hơn là летать vì nó chỉ rõ hướng cụ thể đến Mockba nhưng bạn em lại cho rằng nên dùng động từ nhóm 2 vì hành động làm quen dùng ở thể CB. có nghĩa là đã kết thúc và hiện nay người nói đã trở về. Vậy ý kiến nào đúng ạ? |
|
#320
|
||||
|
||||
|
Cả 2 bạn có biết, động từ летать, ngoài nghĩa "bay" không xác định hướng cụ thể, còn chỉ hành động "bay" nói chung (không quan tâm đến việc "có hướng" hay "không hướng").
Trong câu "Мы познакомились на самолёте, когда летали в Москву" thì hành động chính tập trung ở vế đầu, còn chuyện "bay" chỉ là phụ. Người ta chỉ biết là quen nhau trong lúc bay chứ không quan tâm đến việc "bay" như thế nào nên dùng летать là đúng, dù có hướng bay rõ ràng (в Москву). Trạng ngữ "в Москву" ở đây giữ vai trò rất thứ yếu. Nó chỉ giúp cụm từ "когда летали" có ý nghĩa đầy đủ, chứ gần như hoàn toàn không chi phối đến phương hướng của động từ "bay". Nôm na là như vậy. Và các bạn lưu ý đến mối quan hệ giữa lý thuyết với thực tế nhé!
__________________
SCENTIA POTENTIA EST! Thay đổi nội dung bởi: Мужик, 21-09-2010 thời gian gửi bài 08:40 |
| Có 5 thành viên gửi lời cảm ơn Мужик cho bài viết trên: | ||
lena.nguyen (14-11-2010), moonlovely (21-09-2010), muatuyet81 (02-10-2010), Nina (21-09-2010), sad angel (20-11-2010) | ||
![]() |
| Bookmarks |
|
|