|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#18
|
||||
|
||||
|
Câu này dịch ra tiếng Việt một cách dân dã là "Có ai đi gọi điện (hay là đi hát) với tớ không?".
Còn nếu không thì nói là đi giải quyết nỗi buồn nho nhỏ cũng được, thí dụ như cánh sinh viên thường dùng là " справлять маленькую нужду"
__________________
hungmgmi@nuocnga.net |
| Được cảm ơn bởi: | ||
hatdecuoi (22-03-2010) | ||
| Bookmarks |
|
|
Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
|
||||
| Ðề tài | Người gửi | Forum | Trả lời | Bài viết cuối |
| Tìm phiên dịch tiếng Nga làm ở Hàm Thuận | TrungDN | Các chủ đề khác | 8 | 25-01-2010 09:20 |
| Cần phiên dịch ngắn ngày! | virus | Chúc mừng - Chia sẻ - Giúp đỡ | 5 | 27-02-2009 03:20 |
| Hậu trường nhiếp ảnh Việt Nam: Sự phù phiếm của ánh sáng | Cartograph | Mỹ thuật - Nhiếp ảnh | 0 | 25-07-2008 12:23 |
| Tâm sự nghề nghiệp nhân ngày 27 -2 ! | matador | Chúc mừng - Chia sẻ - Giúp đỡ | 8 | 29-02-2008 07:52 |