Trở về   Nước Nga trong tôi > Dành cho các bạn > Học tiếng Nga

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

 
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
Prev Previous Post   Next Post Next
  #11  
Cũ 31-10-2009, 14:58
nguyentiendungrus_83's Avatar
nguyentiendungrus_83 nguyentiendungrus_83 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới nguyentiendungrus_83
Default

Trích:
mosautumn viết Xem bài viết
Tôi ko hiểu vì sao các bác phản đối Nina với "giống chung"? Tính chất "đực" hay "cái" của 1 slovo đâu phải lúc nào cũng liên hệ chặt chẽ với giới tính của đối tượng mà nó hướng tới, ví dụ "cái nhà", "căn phòng" thì làm gì có giới tính? Hơn nữa "chung giống" thật khó mà chấp nhận được trong tiếng Việt với vai trò 1 từ/danh từ dùng để định nghĩa 1 cái gì đó. Nếu ghi "obshiy rod - chung giống" thì thật kì quặc.
haha! cái này bọn tôi chỉ đang nói đùa thôi mà! làm gì mà cậu gắt gỏng lên thế? Việc dịch chung giống tôi thấy nó còn có vẻ đúng hơn,mặc dù tất nhiên phương án này cũng chưa thể công nhận đc vì chưa toát hết ý. Còn giống chung, trong tiếng nga là chỉ các từ mà có đuôi o, e, hay một số từ đặc biệt có đuôi -мя hay từ такси. Nhưng lưu ý từ кофе lại là giống đực. Việc từ này giông đực từ này giống cái ,giống chung là do quy định của người nga từ xa xưa khi người ta sáng tạo ra cái ngôn ngữ này . Và quy ước là thế, còn từ "общий род" thì không phải là từ giông chung ,ví dụ như những từ mà tôi đưa ra ở trên chẳng hạn nó là những từ giống đực mà ,nhưng mà nó đc cho là từ "общий род" ,chính vì thế, không thể dịch là giống chung đc. Những từ chỉ người trong tiếng nga thì chủ yếu đc quy định cho giống của người,(ví dụ:дядя, дедушка đuôi giống cái nhưng mà là từ giống đực), mà người thì làm gì có giống chung Bạn nên nhớ giống của người và giống của từ2 cái khác nhau.Còn những từ "общий род"những từ dùng chung cho 2 giống đực và cái ở người, Chính vì thế tôi mới ủng hộ việc dùng từ "chung giống" của chị USY là thế,tại nó có cái ý mà tôi muốn nói.

Thay đổi nội dung bởi: nguyentiendungrus_83, 31-10-2009 thời gian gửi bài 15:10
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn nguyentiendungrus_83 cho bài viết trên:
Thái Chinh (17-04-2012), tonichoat_lhp (31-10-2009)
 

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 19:08.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.