|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#81
|
||||
|
||||
|
khổ lắm
bảo lắm họ lại nghĩ mình dạy đời ko nghe nên lên chia sẻ cho các bạn mới học vừa hỏi trên kia để khỏi sai thôi ai cầu tiến thì sẽ tốt lên thế thôi |
|
#82
|
|||
|
|||
|
Những ai hổng thích học mình có nhiệt tình cũng uổng công lại mang tiếng
|
|
#83
|
||||
|
||||
|
Có Đồng chí nào biết cách đọc tiếng Nga không, chỉ tớ với,hoặc cho tớ biết có chương trình nào học tiếng Nga mà có dịch và phát âm giống Lạc Việt không, cho tớ xin cái
__________________
Vô sản toàn thế giới, đoàn kết lại ! Lật đổ chủ nghĩa tư bản Chủ nghĩa Cộng sản muôn năm |
|
#84
|
|||
|
|||
|
Cách đọc tiếng Nga giống hệt tiếng Việt.Chữ thế nào ghép vào đọc thế ấy.Cái cần chú ý là trọng âm với ngữ điệu thôi.Tuy nhiên đó lại là phần khó nhất bởi trong tiếng Việt không có trọng âm còn ngữ điệu thì cú đều đều.Bạn Vasia muốn học t Nga tốt nhất nên theo học 1 giáo trình bài bản nào đó,kiếm 1 người nào đó có trinh độ t Nga vững hướng dẫn chứ tự học hổng được đâu.
|
|
#85
|
||||
|
||||
|
Trích:
|
|
#86
|
||||
|
||||
|
Bạn ơi tôi nghĩ không hoàn toàn như thế đâu bạn ạ.
Bạn nên giải thích rõ là từ trong tiếng viết là loại từ đơn âm tiết, nên không có trọng âm. Chứ không phải "tiếng Việt không có trọng âm". Nói thế không có nghĩa gì cả. và Thế thì bạn chưa nghiên cứu kỹ, hoặc chí ít là chưa chú ý kỹ đến tiếng Việt mình rồi.
__________________
Cần tìm Old Tiger xin ghé vào đây. |
| Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Old Tiger cho bài viết trên: | ||
sad angel (20-11-2010), tonichoat_lhp (26-10-2009) | ||
|
#87
|
|||
|
|||
|
Trích:
|
|
#89
|
||||
|
||||
|
Trích:
ví dụ tiếng Nga trong câu trần thuật thì cuối câu xuống giọng, tiếng Việt thì có thể lên như trong câu "Mọi người nô nức đi gặt lúa đông xuân" thì không thể xuống giọng đc rồi Tiếng Nga là tiếng nối lỏng nên phải phát âm từng âm một còn tiếng Việt nối chặt |
| Được cảm ơn bởi: | ||
sad angel (20-11-2010) | ||
|
#90
|
||||
|
||||
|
tiếng nói lỏng là sao cơ,e k hiểu,phát âm từng âm 1 ,e tưởng chỉ có lúc hát mới làm đc như thế,còn lúc đọc thì vẫn phải tuân thủ quy tắc đọc cả từ
__________________
Ngày hôm nay là ngày đầu tiên và cũng là ngày cuối cùng |
|
#91
|
||||
|
||||
|
Trích:
ta có thể thấy rõ nhất trong từ земной, гимн, посольство ở dạng cách 2 số nhiều là посольств ta ko đọc giống tiếng việt là zim-nôi, gim, ... mà đọc lần lượt các âm dù nói nhanh hay chậm |
| Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn jryeti cho bài viết trên: | ||
sad angel (20-11-2010), tonichoat_lhp (20-10-2009) | ||
|
#92
|
||||
|
||||
|
Trích:
в институт ---> в-ынститут , наш урок ----> нашу-рок . vân vân... Còn nhiều các ví dụ khác nữa ,chính vì các phụ âm trong tiếng nga không liên kết chặt sẽ nên có xu hướng dễ bị tách ra khỏi liên kết trong từ và nối với nguyên âm của từ khác đi liền sau nó. Ta gọi là "liên kết yếu" ,"nối lỏng" và tiếng nga là "слабое примыкание". Cái này thì em phải học cao lên nữa em mới biết đc "Choát" ah!!!
|
| Được cảm ơn bởi: | ||
sad angel (20-11-2010) | ||
|
#93
|
||||
|
||||
|
mình chào các bạn cho mình được làm wen nhé tớ tên đức anh ! tớ đang học tiếng nga
mình đang sống tại nga ! nếu ban nào không chế thì cùng học tiếng nga ! mình đang học tiếng có bạn nào cùng học với mình thì add nich yahoo boy_girl_kodematem
__________________
:emoticon-0150-hands :emoticon-015:emoticon-0136-giggl boy_girl_kodematem@yahoo.com |
|
#94
|
||||
|
||||
|
Ở Nghệ AN trường "Phan Bội Châu" co lớp chuyên Nga.tôi đang học ở đó
|
|
#95
|
||||
|
||||
|
choắt nhá..kô phải choát
...à thì ra là cách đọc nối...hihi...tự dùng từ nối lỏng nên em kô hiểu được,em thấy nhất là khi hát ấy,mất âm rất nhiều,không hẳn là mất âm mà tự hát nhanh quá,luyến nhanh quá mà cái hơi của phụ âm mất hẳn đi...muốn hát được tốt tiếng nga thì phải cố gắng hát sao cho thật nuốt âm,chứ hát như kiểu em hay hát là ăn bớt âm ấy''...
__________________
Ngày hôm nay là ngày đầu tiên và cũng là ngày cuối cùng |
|
#96
|
||||
|
||||
|
à,em còn phát hiện ra 1 nguyên tắc đọc tiếng nga nữa..hihi..
sai thì mọi người đừng cười nhá,là khi mà mình đọc,nguyên âm nào mà có trọng âm thì nhấn thật mạnh như phách nhạc,còn chỗ nào kô có trọng âm thì có thể đọc lướt qua(trong 1 từ),đấy là em thấy người nga đọc nhanh quá nên em mới có cái cảm nhận là họ chỉ phát âm gió ở những chỗ không có trọng âm??? ,kô biết có phải kô?
__________________
Ngày hôm nay là ngày đầu tiên và cũng là ngày cuối cùng |
|
#97
|
||||
|
||||
|
dù tôi nói từ bằng tiếng Nga thì trọng âm của từ luôn luôn nằm đúng chỗ,mà nói thật với bạn chưa tìm ra được nguyên tắc nào cả.chỉ biết là phải nhấn mạnh.hihi.
|
|
#98
|
||||
|
||||
|
vâg,đúng là phải nhấn mạnh ở những từ có trọng âm,thế những từ kô có trọng âm có thể đọc lướt qua được không ạ
__________________
Ngày hôm nay là ngày đầu tiên và cũng là ngày cuối cùng |
|
#99
|
||||
|
||||
|
Ở tiếng Nga thì từ nào cũng có trọng âm mà. Nếu từ chỉ có 1 nguyên âm thì.... đọc lướt qua được
. Hỏi tý nè : trường bạn có dạy đọc đúng trọng âm không?
|
|
#100
|
||||
|
||||
|
có...từ nào có 1 nguyên âm thì trọng âm vào nguyên âm đó còn j`,kô đọc lướt nữa...Trường nào chả dạy phát âm đugs trọng âm,hỏi vậy mà cũng hỏi,thầy em lại lag người duy nhất đc đại sứ quán nga cấp bằng ạ,anh yên tâm đi.Với cả dân nam định cugx có cái tiếng mà anh chưa từng nghe à,hay sao mà hỏi như thế
__________________
Ngày hôm nay là ngày đầu tiên và cũng là ngày cuối cùng |
![]() |
| Bookmarks |
|
|