|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#11
|
|||
|
|||
|
Tôi thấy các bác cùng hưởng ứng về bài "Девушки" là do tác giả mượn ỳ văn học của Annam để phóng tác thành tác phẩm của mình. Vậy tôi cũng tạm xin đi theo hướng các bác đã chọn, và cũng xin mạo muội được đặt tên cho tựa đề của bài thơ "Девушки" là "Những cô gái Annam".
Nhưng trước khi đặt tên tựa cho bài thơ này như vậy thì tôi rút lại lời xin lỗi đã viết ở bài trên: Trích:
Bởi vì nếu tác giả có ý định viết "Những cô gái Annam". Thì cái chết của ông rất có quan hệ với bài thơ này, không những thế mà còn có quan hệt rất, rất… mật thiết nữa. Tại sao lại có quan hệ mật thiết đến như vậy?. Bởi vì hoàn cảnh văn học và xã hội của Việt Nam vào hai thập kỷ đầu của thế kỷ 20 hoàn toàn không như những gì ông đã viết: Trước tiên ta nói về văn học Việt Nam vào hai thập kỷ đầu thế kỷ 20: Văn học Việt Nam từ cuối thế kỷ 19 và hai thập kỷ đầu của thế kỷ 20 chủ yếu là những tác phẩm của những nhà nho như Phan Bội Châu, Phan Chu Trinh, và những người trong phong trào Đông Kinh Nghĩa Thục... trong văn học dân gian vào thời gian này còn có Tú Xương… các tác phẩm này thì hoàn toàn không đề cập đến những vấn đề mà chúng ta đang bàn đến Trong giai đoạn hai thập kỷ đầu của thế kỷ 20, thì hầu như toàn là những tác phẩm mang tính chính trị, yêu nước. Đa số các tác phẩm vào thời gian này còn viết bằng chữ Hán. Còn các tác phẩm có liên quan đến chủ đề của chúng ta đang bàn thì phải đến đầu những năm 30 (thập kỷ thứ tư) mới được bắt đầu ra mắt như "Ngựa người và người ngựa" của Nguyễn Công Hoan viết vào năm 1931, Kỹ nghệ lấy Tây (1934), Số đỏ (1936) Vũ trọng Phụng. …. Về xã hội Việt Nam vào hai thập kỷ đầu thế kỷ 20: Xã hội Việt Nam vào cuối thế kỷ 19 và những năm đầu thế kỷ 20, là một xã hội còn mang tính chất phong kiến nặng nề và khắt khe. Vào giai đoạn này, tính chất phong kiến còn ăn rất sâu vào tiềm thức từ những người ở nông thôn cho đến thành thị, các nét văn hóa cách tân, du nhập, tây hóa… thì phải đến thập kỷ thứ ba mới bắt đầu lác đác có mặt ở Việt Nam. Cuộc sống xã hội cũng như những suy nghĩ của đại bộ phận người dân trong giai đoạn này còn rất nhiều bảo thủ và phong kiến. Những cô gái Ả Đào, chỉ là ca hát phục vụ cho những ông ký, thày thông ngôn… người Việt Nam thôi, nhưng cũng bị xã hội lên án rất mạnh mẽ, và qui cho họ là những "Xướng ca vô loài". Trong giai đoạn này, ở Việt nam vẫn chưa xuất hiện một lớp người mà chúng ta thường gọi là những bà đầm, me tây… Nhưng đến thập kỷ thứ ba trở đi, xã hội Việt Nam mới dần thay đổi. những kiểu áo cách tân xẻ tà, môi son đỏ chót… mới dần có mặt ở thành thị, rồi về sau nữa những "Ngựa người và người ngựa" những "Kỹ nghệ lấy Tây" những Me tây trong "Số đỏ" mới dần hình thành và tạo ra một xã hội hỗn độn hơn... Do vậy, nếu Nikolai Gumilyov đã chết vào đầu những năm 20, và bài thơ "Những có gái Annam" chắc chắn là ông đã viết vào khoảng năm 1917, năm mà ông đang nghiên cứu Đông phương học ở Pháp. Do vậy, ông ta hoàn toàn không thể biết được những gì mà chỉ sau khi ông ta chết mới có, vậy mà ông đã bịa ra được bài thơ "Những cô gái Annam" và tựa của bài thơ để ở thể số nhiều "Девушки" thì quả là đáng trách chứ không nên đáng khen. Và cho dù có dùng bất kỳ một hình thức nghệ thuật trong văn chương, thơ ca nào đi nữa, cho dù có "đánh tráo" hay "phóng tác" đi nữa, thì cũng không thể bẻ cong, lấy đen làm trắng một giai đoạn lịch sử văn hóa, xã hội của cả một dân tộc được, tuy rằng chỉ một vài thập kỷ sau những vấn đề đó là có thật. Ví dụ như, tôi không thể được phép viết rằng – Vào những năm 1980, nước Nga là một nước đa đảng phái. Tuy rằng sự thật nước Nga chỉ một thập kỷ sau vấn đề này hoàn toàn là sự thật. Qua những phân tích của riêng tôi ở trên, tôi xin đi đến một kết luận rằng: Nếu Nikolai Gumilyov viết "Những có gái Annam" thì thật là đáng trách, vì đó không phải là sự thật. |
| Bookmarks |
|
|
Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
|
||||
| Ðề tài | Người gửi | Forum | Trả lời | Bài viết cuối |
| Nhà văn Nikolai Gogol và người đọc Việt Nam | chem-vgasu | Văn học | 28 | 15-04-2010 13:42 |
| Thép đã tôi thế đấy _ Nikolai Ostrovski | river_mayahn | Văn học | 58 | 10-04-2010 02:26 |
| Các truyện ngắn của Nikolai Gogol | tykva | Văn học | 19 | 03-04-2009 12:09 |
| Nhà thơ Nikolai Dorizo - các bản dịch Made in NNN | hongducanh | Thi ca | 4 | 19-03-2008 08:40 |
| Chiếc áo khoác- Nikolai Gogol. | comeafteralone | Văn học | 6 | 30-01-2008 14:37 |