Trở về   Nước Nga trong tôi > Dành cho các bạn > Học tiếng Nga

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #61  
Cũ 07-11-2008, 14:15
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Отличных оценок вам trong tình huống này thì nên hiểu là người ta chúc bạn nhận được các điểm tốt , mấy hôm trước mình không để ý đến câu thắc mắc của bạn
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #62  
Cũ 17-12-2008, 06:04
DemVuiVe's Avatar
DemVuiVe DemVuiVe is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Dec 2008
Đến từ: Đà Nẵng
Bài viết: 77
Cảm ơn: 22
Được cảm ơn 63 lần trong 32 bài đăng
Default

Trích:
hatdecuoi viết Xem bài viết
Нет! Нас не было на фоте или мы тут не были на фоте потому что сейчас мы студентки первого курса!
Chữ Фото là từ mượn, kô thay đổi theo cách. Nếu bạn muốn chia thì nên dùng những từ : фотография hoặc фотка
__________________

Khi em ra đi, biết em có còn nhớ anh không? Giờ đây ở hai phương trời xa lạ Mỗi người đều có một cuộc sống riêng.
Giả sử có một ngày nào đó tình cờ ta gặp lại nhau biết có còn được vui như ngày nào không?
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn DemVuiVe cho bài viết trên:
Nina (17-12-2008), thanhuv (17-12-2008)
  #63  
Cũ 17-12-2008, 10:51
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Chữ фотка là từ lóng, nói với bạn bè thì cũng được, nhưng nói trong hoàn cảnh nghiêm túc thì không hay lắm, trong văn viết cũng thế. Nina thì nghĩ rằng khi mới học ngôn ngữ thì các bạn nên sử dụng từ chuẩn (có trong từ điển).
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #64  
Cũ 17-12-2008, 12:34
Starik Starik is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Dec 2008
Bài viết: 14
Cảm ơn: 42
Được cảm ơn 16 lần trong 10 bài đăng
Default

Всем привет!
А вот я новинчок в этом обществе. Прошу любить и пожелеть, так как рядом с вами, ребята, я уже слишком старый... Хихихи... Ну ладно, хватит болтать, пора представиться. Меня зовут Хиен ( по моему нику, наверно вы ужедогадались, что я мужик..) . Мне скоро стукнит...40. Учился и работал в России несколько лет. В настоящее время, работаю в одной российской компании, которая занимается переобработкой морепродуктов в Ньячанге. Если есть кто нибудь оттуда же,пожалуйста клинитесь. Буду рад вашему звонку!
Всем всего хорошего!

Старик.( ищет себе старуху из этой общины..)
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
@@@ (18-12-2008)
  #65  
Cũ 17-12-2008, 13:25
Starik Starik is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Dec 2008
Bài viết: 14
Cảm ơn: 42
Được cảm ơn 16 lần trong 10 bài đăng
Default

Yên thân mến!,
Anh thấy chị Nina chỉnh sửa bài viết của em rất chu đáo và thể hiện trình độ tiếng Nga rất uyên bác, đáng nể.
Sau khi đọc bài mới nhất của em, anh cố gắng "chấp bút" cho gần với ý của em hơn. Các anh chị va Yến tham khảo và góp ý. Cảm ơn tất cả mọi người.

Меня зовут Чи. Я - студентка, учусь на первом курсе Ханойского университета. Я учусь на факультете русского языка и в той же группе , где учится Иен. Хотя я ещё не могу много чего делать по русскому языку: писать, читать, понимать, и даже плохо слушаю, но я очень люблю учиться русскому языку и нравится много говорить по русски .
Я не знаю, почему мне нравится русский язык. Я только знаю одно, что мне нравится он. Я люблю Россию, русских, и русские пейзажи... Очень красивые, хорошие, дружеские и мягкие(???)! Моя мечта - увидеть Россию своими глазами.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #66  
Cũ 17-12-2008, 20:28
hatdecuoi's Avatar
hatdecuoi hatdecuoi is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Sep 2008
Bài viết: 124
Cảm ơn: 91
Được cảm ơn 48 lần trong 33 bài đăng
Default

Ơ bây giờ hatdecuoi mới biết! Cảm ơn mọi người!. Demvuive ơi! Góp ý nhỏ chút nhé! Nếu có thể thì bạn đổi cái avatar của bạn đi,nhìn sợ quá!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #67  
Cũ 17-12-2008, 21:10
hatdecuoi's Avatar
hatdecuoi hatdecuoi is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Sep 2008
Bài viết: 124
Cảm ơn: 91
Được cảm ơn 48 lần trong 33 bài đăng
Default

Chút nữa thì quên! Các bác cho hatdecuoi hỏi chút! Hatdecuoi đọc trong sách thấy người Nga viết là: "Существительные,не имеющие множественно числа, употребляются со словами много,мало в единственном числе (много энергии и мало времени" theo như hatdecuoi hiểu thì từ время không có cách 2 số nhiều nhưng mà bạn hatdecuoi nói cách 2 số nhiều của nó là времён, lúc sau cô giáo cũng bảo cách 2 số nhiều là времён làm hatdecuoi mất oan một cốc sữa chua với bạn. Bác nào giải thích cặn kẽ cho hatdecuoi với, chứ như thế này thì hatdecuoi ấm ức lắm!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #68  
Cũ 17-12-2008, 21:38
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Hatdecuoi thân mến, từ время có tới mấy nghĩa chứ không phải một. Với nghĩa là một khoảng thời gian, hoặc một thời điểm xác định, vv thì từ này chỉ dùng ở dạng số ít thôi. Nhưng với nghĩa là kỷ nguyên, giai đoạn thì từ này dùng ở dạng số nhiều, nhưng lại mang nghĩa số ít. Ví dụ

Во все времена.
Времена года — весна, лето, осень, зима.
Тяжелое время hoặc тяжелые времена.
С незапамятного времени hoặc с незапамятных времен.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
virus (19-02-2009)
  #69  
Cũ 06-01-2009, 22:27
hatdecuoi's Avatar
hatdecuoi hatdecuoi is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Sep 2008
Bài viết: 124
Cảm ơn: 91
Được cảm ơn 48 lần trong 33 bài đăng
Default

Không biết Hồng Anh có biết tớ không, nhưng tớ biết cậu. Hơn nữa Hồng Anh nên chú ý một chút, trong diễn đàn các bác kị nhất là ngôn ngữ teen đấy, lần sau viết tiếng việt chuẩn nhé, không là bị mắng đấy!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #70  
Cũ 18-02-2009, 09:22
METPO's Avatar
METPO METPO is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Feb 2009
Đến từ: городе Хюэ
Bài viết: 21
Cảm ơn: 7
Được cảm ơn 5 lần trong 4 bài đăng
Default

давайте познакомиться!
меня зовут Тинь!я студентка Хуэского института.я учусь на первом курсе.я думаю.что русский язык_это трудный но интересный язык.я посмотрела много фильмов о москве и очень люблю её.в будущее я буду учиться в москве поэтому я хочу хорошо сказать по-русски. Помогите мне!большое спасибо
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
@@@ (24-02-2009)
  #71  
Cũ 18-02-2009, 22:28
Old Tiger's Avatar
Old Tiger Old Tiger is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jan 2008
Bài viết: 3,326
Cảm ơn: 10,572
Được cảm ơn 10,594 lần trong 2,456 bài đăng
Default

Trích:
METPO viết Xem bài viết
давайте познакомиться! Ngôi thứ nhất số nhiều
меня зовут Тинь!я студентка Хуэского института.я учусь на первом курсе.я думаю.что русский язык_это трудный но интересный язык.я посмотрела sai thể động từ много фильмов о москве и очень люблю её.в будущее я буду учиться в москве поэтому я хочу хорошо сказать sai thể động từ по-русски. Помогите мне! большое спасибо
Bạn "Tàu điện ngầm" hay "Siêu thị Metro" thân mến!

Rất hân hạnh được làm quen với bạn. Tôi là Hổ Già, là thành viên của Diễn đàn NNN được hơn một năm rồi.

Bạn học năm thứ nhất mà viết được thế này là khá đấy. Bạn cố gắng nhé!

Chỉ xin nhắc bạn, trong tiếng Nga cũng có dấu phảy (,) như trong tiếng Việt mình đấy. Sau dấu chấm (cũng như trong tiếng Việt mình) là phải viết hoa và phải viết cách ra. Sau mệnh lệnh thức yêu cầu giúp đỡ hay gì gì đó nên viết thêm từ "Bà-già -lui-ra". Và một số lỗi nhỏ bạn chú ý nhé!

Chúc bạn thành công!
__________________
Cần tìm Old Tiger xin ghé vào đây.

Thay đổi nội dung bởi: Old Tiger, 18-02-2009 thời gian gửi bài 23:23
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #72  
Cũ 20-02-2009, 07:35
METPO's Avatar
METPO METPO is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Feb 2009
Đến từ: городе Хюэ
Bài viết: 21
Cảm ơn: 7
Được cảm ơn 5 lần trong 4 bài đăng
Default

больое срасибо_
metpo học tiếng nga đã 2 tháng nhưng còn tệ quá , ko biết làm sao nữa
để metpo sửa lại những chỗ sai
давайте познакомимся!...................смо трела......................
nhưng metpo ko hiểu dùng сказать tại sao lại sai.theo giáo viên dạy metpo thì sau хочy phải dùng động từ hoàn thành mà.
dù sao cũng cảm ơn ban "hổ già" nhiều.
До свидания!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #73  
Cũ 20-02-2009, 09:39
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Bạn METPO thân mến

Đúng là thông thường, sau động từ хотеть thì hay sử dụng động từ hoàn thành thể. Tuy nhiên, trong trường hợp này, nếu bạn dùng động từ сказать thì câu đó có nghĩa là - bạn muốn nói một cái gì đó, một lần, vào một thời điểm xác định, kiểu như:

Я хочу сказать, что я ненавижу однобокость мышления

Mà mục đích câu nói của bạn trong bài viết trên, nếu Nina hiểu đúng thì là - bạn muốn nói tiếng Nga tốt. Do đó nên viết là

...поэтому я хочу научиться хорошо говорить по-русски

vì cái hành động "nói" ở đây phải là nói nhiều lần, nói thường xuyên, đúng không? Bác Hổ nói sai thể là từ cái ý này đấy.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
@@@ (24-02-2009)
  #74  
Cũ 24-02-2009, 07:27
METPO's Avatar
METPO METPO is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Feb 2009
Đến từ: городе Хюэ
Bài viết: 21
Cảm ơn: 7
Được cảm ơn 5 lần trong 4 bài đăng
Default

спасибо бльшое!

Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
@@@ (24-02-2009)
  #75  
Cũ 26-02-2009, 07:56
METPO's Avatar
METPO METPO is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Feb 2009
Đến từ: городе Хюэ
Bài viết: 21
Cảm ơn: 7
Được cảm ơn 5 lần trong 4 bài đăng
Default

Trích:
METPO viết Xem bài viết
спасибо бoльшое!

hihi tệ thật đến từ này mà cũng ............
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #76  
Cũ 26-02-2009, 15:42
avelix avelix is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Dec 2007
Bài viết: 15
Cảm ơn: 36
Được cảm ơn 2 lần trong 2 bài đăng
Default

Trích:
Starik viết Xem bài viết
Всем привет!
А вот я новинчок в этом обществе. Прошу любить и пожелеть, так как рядом с вами, ребята, я уже слишком старый... Хихихи... Ну ладно, хватит болтать, пора представиться. Меня зовут Хиен ( по моему нику, наверно вы ужедогадались, что я мужик..) . Мне скоро стукнит...40. Учился и работал в России несколько лет. В настоящее время, работаю в одной российской компании, которая занимается переобработкой морепродуктов в Ньячанге. Если есть кто нибудь оттуда же,пожалуйста клинитесь. Буду рад вашему звонку!
Всем всего хорошего!

Старик.( ищет себе старуху из этой общины..)
theo mình thì những chỗ in đậm ko đúng
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #77  
Cũ 27-02-2009, 00:03
lanhuong lanhuong is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Feb 2009
Bài viết: 17
Cảm ơn: 1
Được cảm ơn 8 lần trong 5 bài đăng
Default

меня зовут Лан Хыонг. Я учусь в Ханойском университете на факультете русского языка на первом курсе.я прочитал фразы по русски что вы написали.Изучать русский язык очень трудно.я думала что я могу рассказать о себе просто и хорошо. Но сейчас я замечаю что в моих фразах есть много ошыбки. Поэтому помогите мне говорить по русски правилно, пожалуйст!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #78  
Cũ 27-02-2009, 00:08
lanhuong lanhuong is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Feb 2009
Bài viết: 17
Cảm ơn: 1
Được cảm ơn 8 lần trong 5 bài đăng
Default

Các bác ở đây thiệt nhiệt tình, đã sửa bài cho từng người. lanhuong mong rằng các bác cũng sẽ sửa cho lanhuong những lỗi sai ngay từ bước đầu như giới thiệu về bản thân. Большое спасибо!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #79  
Cũ 27-02-2009, 00:53
Cuong Cuong is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Dec 2007
Đến từ: Tp. HCM
Bài viết: 354
Cảm ơn: 181
Được cảm ơn 424 lần trong 165 bài đăng
Default

Trích:
lanhuong viết Xem bài viết
меня зовут Лан Хыонг. Я учусь в Ханойском университете на факультете русского языка на первом курсе.я прочитал фразы по русски что вы написали.Изучать русский язык очень трудно.я думала что я могу рассказать о себе просто и хорошо. Но сейчас я замечаю что в моих фразах есть много ошыбки. Поэтому помогите мне говорить по русски правилно, пожалуйст!
Thử giúp bạn nhé.
Меня зовут Лан Хыонг. Я учусь в Ханойском университете. На факультете русского языка и на первом курсе. Я читала русские тексты, что вы писали. Русский язык - очень трудный для изучения язык. Я думала, что я могу рассказать о себе просто и хорошо. Но сейчас я замечаю, что в моих фразах есть много ошибок. Поэтому помогите мне писать по-русски правильно, пожалуйста!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Nina (27-02-2009)
  #80  
Cũ 27-02-2009, 09:47
hatdecuoi's Avatar
hatdecuoi hatdecuoi is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Sep 2008
Bài viết: 124
Cảm ơn: 91
Được cảm ơn 48 lần trong 33 bài đăng
Default

Ôi! Hương giỏi thế, mới học tiếng Nga được vài tháng mà đã viết được như vậy rồi, hatdecuoi bất ngờ quá! Thế này thì chỉ vài tháng nữa là Hương vượt hatdecuoi rồi. Hik, lớp hatdecuoi học tiếng Nga hơn 3 năm mà viết còn sai lung tung cả lên, thế mà các bạn học tiếng Nga mới được có vài tháng mà đã viết như vậy là tốt lắm rồi, khâm phục!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 04:52.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.