|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#13
|
|||
|
|||
|
Gửi : HungMGMI,
- Có thể, chị Vũ Anh đang dành thời gian nghĩ về nước Nga nên chưa thấy câu hỏi trên. HungMGMI thử hỏi theo “ngành dọc” – “Tiếng nói của Đảng bộ, Chính quyền và Nhân dân thành phố Hồ Chí Minh”, cho đầy đủ và cặn kẽ hơn chăng ? http://www.sggp.org.vn/SGGP12h/2007/2/87127/ Kết quả thế nào, nếu có và nếu được thì HungMGMI viết lại sớm nha. - À, tình cờ, mình thấy cái này “Thay đổi nội dung bởi: Nina, 02-11-2008 thời gian gửi bài 02:38 AM. Lý do: Долой провокацию! “ http://diendan.nuocnga.net/showpost....00&postcount=5 Hình như, dịch hai cái từ tiếng Nga trên thành : Đả đảo (sự) khiêu khích ? - Nếu quả là như trên, HungMGMI, có thể thay mặt Ban quản lí (quản trị, điều hành,...) của http://diendan.nuocnga.net giải thích cho các thành viên trong đó có chị Vũ Anh được rõ hơn chăng. Cảm ơn HungMGMI trước. |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Vũ Anh (05-11-2008) | ||
| Bookmarks |
|
|