|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#31
|
||||
|
||||
|
Bác Sinhi cẩn thận quá, theo tôi không nhất thiết phải có từ "đã chơi" khi dịch được không bác nhỉ? Bác MU dịch thế là hay rồi, còn cái vế sau thì tiếng Nga nó là vậy nhưng khi dịch thì "nghe anh ấy chơi" là đủ, theo tôi chả cần dịch sát từng từ "как он играет" làm gì vì mình còn theo văn phong Việt mà. Trao đổi cho vui thôi bác nhé.
|
| Được cảm ơn bởi: | ||
gauhoang (24-04-2013) | ||
| Bookmarks |
|
|