Thấy 2 bác bàn hơi căng, thêm ít thực tế hiện nay người Nga viết tiếng Nga trên mạng để dễ hiểu nhau hơn.
Khoảng 10 năm lại đây, có sự “bùng nỗ” dùng tiếng Oban (Ольбанский язык) trong dân mạng Nga. Nôm na là: Nói thế nào thì viết thế nấy. VD có bạn vào DĐ viết: “Сиводню у мну супир динь! Мой братег стиблеть и мой люпимай стимпиратурои. Фсе туть? йа ваз всех люплю” (Ngày hôm nay của tôi là tuyệt vời. Em tôi uống thuốc, người yêu thì nhiệt độ cao. Tất cả có mặt chứ, tôi yêu tất cả các bạn). Nghe vui và thật lòng hơn khi viết bằng tiếng Nga chuẩn!?
Phải đến quá nữa số người Nga viết như vậy khi chat với nhau. Lúc đầu, ở những trang mạng nghiêm túc cấm viết tiếng Oban, nhiều người kêu là “Đọc gãy cả lưỡi” (сломать язык) Nhưng sự lan rộng tiếng Oban trong giời trẻ dân mạng đã làm cho BQT nhiều nơi phải xem lại chính sách mạng của mình. Lấy Portal "Otvety" (Ответы) với hơn 1 triệu thành viên tích cực, trên mạng thường xuyên có đến 25-30 nghìn người online cùng một lúc, và tôi có tham gia quản lý, làm ví dụ.
Mấy tháng đầu tiên, BQT “Otvety” xóa các bài viết tiếng Oban. Dân tình phản đối nhiều quá, đành phải mở chuyên mục đưa vấn đề ra cho tất cả mọi người thảo luận. Đa số phản đối dùng tiếng Oban, nhưng số lượng ủng hộ cũng không ít, cho rằng đây là ngôn ngữ “vui nhộn” phản ánh trạng thái người viết... vì vậy không nên cấm. Có nhiều ý kiến xác đáng của các nhà ngôn ngữ và làm báo, tóm lại là: Đã có 1 vài Hội thảo của giới chuyên môn quốc tế, thanh niên Anh bây giờ cũng có phong trào “Nói sao viết vậy” như thế. Thậm chí có lần TT Medvedev thú nhận khi phóng viên hỏi TT có dùng tiếng Oban không: "- Có lần tôi viết mấy từ như vậy, sau nhớ ra là mình đang ngồi ở Kremlin chứ không phải ở trên mạng".
Trong 1 hội nghị các nhà ngôn ngữ ở London, có ý kiến cho rằng: Đây là cách thế hệ trẻ phản đối các khuôn mẫu giáo điều ngữ pháp xa lạ với người dân bình thường (người Nga hay đùa: Viết có sai một chút thì mới là người Nga chính cống, còn viết không sai sót gì thì chỉ có “mọt sách” - книжный червяк); nếu sử dụng hợp lý thì nó có thể thúc đẩy ngôn ngữ phát triển trong tương lai.
Bàn luận chán chê, BQT "Otvety" đi đến thống nhất: Nếu trong vấn đề nêu ra, tác giả không dùng từ nào tiếng Oban thì những ai viết Oban trả lời là vi phạm và bị xóa. Lý do: theo phép lịch sự trong giao tiếp, không được nói với người đối thoại bằng thứ tiếng mà người đó không biết. Còn nếu tác giả nêu vấn đề có dùng tiếng Oban thì viết trả lời bằng tiếng Oban thải mái.
Trích:
|
Qua bác cho em bày tỏ sự khâm phục đối với những người Nga có thể giao tiếp được với bác bằng tiếng Nga trên "Thế giới của tôi" !
|
"Мой Мир” là Portal có tính xã hội hơn “Ответы” nên việc viết tiếng Oban là bình thường, với lại, tinh thần của diễn đàn mạng là “Ai có gì thì góp vậy”. Còn tiếng Nga như bác hongtuoi3 viết trong sáng và dễ hiểu hơn nhiều người Nga dùng tiếng Oban trên đó.