Trở về   Nước Nga trong tôi > Dành cho các bạn > Học tiếng Nga

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

 
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
Prev Previous Post   Next Post Next
  #11  
Cũ 22-08-2012, 19:32
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Trích:
kuncon121186 viết Xem bài viết
Theo như minh biết thì "Bảng báo giá" thường dùng là : Прейс лист
Còn từ "hóa đơn đỏ" là: Прекрасная квитанция
Bạn biết từ nguồn gì mà ... hay thế nhỉ? Прейс лист không phải là từ thuần Nga, người ta có dùng, nhưng không nên lạm dụng. Còn chữ hóa đơn đỏ (Прекрасная квитанция) thì mình thấy quá lạ!

Bảng báo giá thì có thể dùng cụm từ перечень цены.

Ví dụ:
перечень оборудования с ценами - danh sách trang thiết bị và giá cả
перечень лекарств с ценами - danh sách thuốc và giá

Hóa đơn đỏ là tiếng lóng để chỉ hóa đơn tài chính. Do đó, theo mình nếu dịch ra tiếng Nga thì có thể dùng từ Квитанция на получение денег. Tuy nhiên, nếu bác nào có nghiệp vụ tài chính sẽ có thể có ý kiến chính xác hơn.
Trả lời kèm theo trích dẫn
 

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến

Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
Ðề tài Người gửi Forum Trả lời Bài viết cuối
Học tại VN nhưng muốn sang Nga để làm việc huyen153 Sinh sống tại Nga 25 15-10-2011 08:59
Dịch tự động từ Nga sang Việt Cuong Học tiếng Nga 5 13-11-2008 21:06
Thơ Shakespeare dịch sang tiếng Nga Seryoshka Thi ca 0 06-05-2008 15:07
17 sĩ quan Biên phòng sắp sang Nga. Cartograph Các chủ đề khác 0 03-03-2008 22:57


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 17:48.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.