|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#11
|
|||
|
|||
|
Trích:
Ngoài cái kinh nghiệm mà bác binhdi nêu trên, bạn tham khảo thêm chút kinh nghiệm của riêng mình: hãy Việt hóa tiếng Nga mà học. Cái này hơi quái chiêu sách vở nhưng dễ làm hơn cả. Bạn thử Việt hóa thế này: - các chữ cái khó phát âm nhất là ц щ thì bạn nói như x của ta trong từ "xa xôi" với hai vị trí lưỡi khác nhau. Âm ц thì đưa đầu lưỡi lên tỳ mặt trong hàm răng trên rồi bật xuống nhả hơi khi phát âm, còn âm щ thì uốn nhẹ đầu lưỡi lên vòm họng trên để xì hơi ra, vậy thôi. - các dấu cứng và mềm chỉ là ngắn hay dài hơi hơn khi đọc chữ cái trước nó. - các chữ cái ч ш tương tự các âm tr - s của ta nhưng đọc đúng chính tả, chứ không đọc thành ch - x tương đương với ть và с của Nga. - hầu hết các chữ cái Nga còn lại có phát âm chữ cái Việt tương ứng. Khi đọc từ bạn phải nhận mặt chữ thật nhanh, nếu không có khiếu thì đành luyện thôi. Có hai cách đầu tiên cần nhớ để phát âm đúng từ: - đọc âm tiết có trọng âm cứ tưởng tượng như có dấu "sắc" của ta là được, các âm tiết khác đọc lướt nhanh hoặc cho dấu "huyền" vào nó. - khi có các phụ âm đứng liền nhau hàng loạt, hãy đọc các phụ âm đó thành âm "câm", đừng phát thành tiếng. Hãy dùng phụ âm trước nương phụ âm sau để phát âm cho dễ và nhanh. Ví dụ "привет" thì ngậm miệng trước khi bật ra chữ "ri vét" chứ đừng cố đọc "pờ ri vét"... Phụ âm Nga khi đứng liền nhau là để "nương" nhau khi nói, chứ nếu nó không nương nhau thì chính người Nga cũng bỏ nó đi không phát âm nữa, như từ "бездна" thường bỏ chữ cái д. Đấy là cách đọc cơ bản, đi sâu vào thì có thể nói tiếp sau. Bạn nên tập đọc các câu đơn giản trước như "đây là cái này, kia là cái kia". Khi học từ mới như từ "chính trị" thì cứ tự đặt câu "đây là chính trị, kia là kinh tế"... rồi ghép thành "đây là kinh tế, nó quyết định chính trị"... Đọc thầm trong đầu cũng được chứ không nhất thiết nói thành tiếng. Vài lần tự ghép từ mới thì bạn sẽ tự in nó vào bộ nhớ, còn nếu nói chuyện được với người khác về nó 1 vài lần thì nhớ nhanh hơn. Đừng có rủ mấy bạn Việt xúm lại học nhóm như ở VN vì nó sẽ tạo thành giọng ngọng rất khó chữa. |
| Được cảm ơn bởi: | ||
mtrang1997 (05-08-2012) | ||
| Bookmarks |
|
|
Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
|
||||
| Ðề tài | Người gửi | Forum | Trả lời | Bài viết cuối |
| Xin bài hát trong phim "Hồ sơ chiến tranh" - VTC1 | violin | Âm nhạc | 7 | 10-08-2011 13:37 |
| Các tập liên khúc của Modest Mussorgsky - mở đầu: "Phòng của bé" ("Детская") | Nina | Nhạc cổ điển | 16 | 14-10-2010 05:42 |
| Chiến dịch "trả đũa" của không quân Liên Xô tại Berlin năm 1941 | tieuboingoan | Hồ sơ chiến tranh thế giới | 2 | 20-01-2010 14:52 |
| Video clip "Lễ duyệt binh chiến thắng" năm 1945 | nguyentien | Điện ảnh - Truyền hình | 4 | 24-08-2008 19:39 |