Trở về   Nước Nga trong tôi > Dành cho các bạn > Học tiếng Nga

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #1  
Cũ 21-02-2012, 06:57
vonga's Avatar
vonga vonga is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Aug 2010
Bài viết: 28
Cảm ơn: 28
Được cảm ơn 30 lần trong 10 bài đăng
Default Mọi người chỉ giáo cho :)

Cháu đang học dự bị tại Ukraina. Trong quá trình học tiếng Nga cháu bị vướng mắc về phần ngữ pháp СВ и НСВ. cháu không hiểu lắm khi nào thì dùng СВ khi nào thì dùng НСВ. Mong mọi người chỉ giáo cho cháu với ạ . Cháu xin cảm ơn
__________________
Em ơi Ba Lan mùa tuyết tan
Đường bạch dương sương trắng nắng tràn
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #2  
Cũ 21-02-2012, 12:55
baodung baodung is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2010
Bài viết: 978
Cảm ơn: 3,220
Được cảm ơn 1,105 lần trong 518 bài đăng
Default

Trích:
vonga viết Xem bài viết
Cháu đang học dự bị tại Ukraina. Trong quá trình học tiếng Nga cháu bị vướng mắc về phần ngữ pháp СВ и НСВ. cháu không hiểu lắm khi nào thì dùng СВ khi nào thì dùng НСВ. Mong mọi người chỉ giáo cho cháu với ạ . Cháu xin cảm ơn
Bạn nên ghi rõ CB và HCB là cái gì?! Không phải ai cũng hiểu từ viết tắt đâu, vả lại theo nội qui của Diễn đàn thì cũng cần viết rõ ràng đấy!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #3  
Cũ 21-02-2012, 15:50
hungmgmi's Avatar
hungmgmi hungmgmi is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 6,374
Cảm ơn: 7,948
Được cảm ơn 12,324 lần trong 3,882 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hungmgmi
Default

CB thì có thể là Cán Bộ, còn HCB thì thường được suy ra ngay là...Huy Chương Bạc
__________________
hungmgmi@nuocnga.net
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #4  
Cũ 21-02-2012, 16:33
USY's Avatar
USY USY is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,248
Cảm ơn: 6,832
Được cảm ơn 7,951 lần trong 2,384 bài đăng
Default

Bạn này hỏi về thể hoàn thành (совершенный вид) và chưa hoàn thành (несовершенный вид) của động từ. Nhưng mà hỏi bao la bát ngát thế thì trả lời sao đây?
Nói chung bạn nên đọc "đại cương" về các thể động từ này trước đã, rồi có gì không hiểu hay phức tạp thì hỏi, chứ bạn hỏi chung chung quá, không ai có thể giải đáp được.
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
vonga (24-02-2012)
  #5  
Cũ 24-02-2012, 03:39
vonga's Avatar
vonga vonga is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Aug 2010
Bài viết: 28
Cảm ơn: 28
Được cảm ơn 30 lần trong 10 bài đăng
Default

cháu muốn hỏi là cách dùng ạ,cháu không biết chúng diễn tả hành động như thế nào,cái nào diễn tả hành động đã xảy ra và cái nào diễn tả hành động sắp xảy ra. Đặc biệt là mấy động từ về di chuyển ạ
__________________
Em ơi Ba Lan mùa tuyết tan
Đường bạch dương sương trắng nắng tràn
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #6  
Cũ 24-02-2012, 09:45
Old Tiger's Avatar
Old Tiger Old Tiger is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jan 2008
Bài viết: 3,326
Cảm ơn: 10,572
Được cảm ơn 10,594 lần trong 2,456 bài đăng
Default

Trích:
vonga viết Xem bài viết
cháu bị vướng mắc về phần ngữ pháp СВ и НСВ. cháu không hiểu lắm khi nào thì dùng СВ khi nào thì dùng НСВ.
Trích:
vonga viết Xem bài viết
cháu muốn hỏi là cách dùng ạ,
Bạn vonga! Những câu hỏi của bạn sinh viên 4, 5 năm đại học chưa chắc đã học hết đó.

Bạn hỏi cách dùng CB và HCB, muốn dùng được trước hết bạn phải hiểu thế nào là CB, thế nào là HCB đã chứ. Nếu không hiểu được thì làm sao dùng được.

Động từ không hoàn thành thể (HCB) là động từ chỉ sự kéo dài (quá trình)hoặc lặp đi lặp lại của hành động, mà không chỉ ra sự kết thúc của hành động (читать, смотреть, писать ...)

Động từ không hoàn thành thể có ở dạng quá khứ, hiện tại và tương lai.

Ví dụ: 1) Я читал книгу. 2) Я чтаю книгу. 3) Я буду читать книгу.

Cả 3 câu trên dùng động từ không hoàn thành thể ở thì quá khứ, hiện tại và tương lai.

Thời quá khứ читал chỉ nêu ra hành động đã được thực hiện trong qua khứ nhưng không nói đến kết quả của hành động, nghĩa là trước đó, hôm qua, hôm kia chẳng hạn tôi có đọc sách, nhưng tôi chỉ nêu ra hành động đọc thôi chứ không thông báo là đọc xong hay chưa xong.

Câu 2: Tôi thông báo về hành động đang diễn ra vào thời điểm nói là đọc sách hoặc có thể vào thời điểm nói tôi không đọc nhưng tôi muốn thông báo hành động đó được lặp đi lặp lại nhiều lần, chẳng hạn tôi bảo trước khi đi ngủ tôi thường đọc sách chẳng hạn.

Câu 3: Thông báo về hành động sẽ xảy ra trong tương lai (sau thời điểm tôi nói ra). Ví dụ bạn hỏi tôi chiều nay tôi làm gì? Tôi trả lời: Tôi sẽ đọc sách. Nghĩa là tôi chỉ thông báo hành động chung chung sẽ xảy ra, chứ không thông báo kết quả của nó là đọc xong một quyển sách gì đó.

Động từ hoàn thành thể (CB) chỉ hành động đã được hoàn thành, có kết quả (прочитать, посмотреть, написать...)

Động từ hoàn thành thể có dạng quá khứ và tương lai (không có dạng hiện tại vì ý nghĩa của nó chỉ kết quả của hành động, mà hành động diễn ra hiện tại thì không thể có kết quả được).

Ví dụ: 1) Я написал письмо. 2) Я напишу письмо.

Ở câu 1 động từ hoàn thành thể thời quá khứ: tôi đã viết xong bức thư, nghĩa là đã có kết quả: tôi đã viết hết nội dung cần viết trên (những) trang giấy, đã ký tên và có thể đã gấp lại cho vào phong bì để chuẩn bị đi gửi.

Câu 2: dùng dạng tương lai để muốn khẳng định tôi sẽ viết xong lá thư, nghĩa là có hành động cuối cùng: đã ký tên, cho vào phong bì...

Như thế này sẽ hiểu rõ hơn:

Я напишу письмо, потом поиду в магазин. Tôi sẽ viết xong thư rồi đi cửa hàng. Nghĩa là vào thời điểm tôi nói bức thư chưa được viết hoặc viết chưa xong. Nhưng tôi khẳng định sẽ viết xong và khi nào viết xong (có kết quả) tôi mới đi cửa hàng.

Bạn vonga thân mến! Tôi chưa biết trình độ của bạn ở mức nào nên tạm thời đưa ra câu trả lời khởi điểm như vậy. Nếu với bạn nó đơn giản quá thì tôi xin lỗi và bạn hãy nói để ta điều chỉnh lại.

Mặt khác bạn cố gắng tìm hiểu và đặt câu hỏi với những trường hợp thắc mắc thật cụ thể. Chứ còn hỏi kiểu như bạn nó mông lung lắm. Chỉ một câu hỏi mà cả đời sinh viên học không hết đó.

Thêm nữa bạn hãy chịu khó lục lọi trên 4R này phần học tiếng Nga. Về động từ tiếng Nga cũng đã có nhiều người hỏi và mọi người cũng trả lời nhiều rồi.

Trích:
vonga viết Xem bài viết
Đặc biệt là mấy động từ về di chuyển ạ
Người ta nói động từ chuyển động chứ không phải di chuyển. Đây cũng là phần rất khó và rất rộng trong tiếng Nga. Trả lời vài trang ở đây cũng không hết đâu. Bạn hãy cố gắng tìm hiểu. Cái gì không thủng thì hãy đặt câu hỏi cụ thể nhé.

Chúc bạn thành công!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Old Tiger cho bài viết trên:
svhn (27-02-2012), tuanminhhoa (12-03-2012), vonga (25-02-2012)
  #7  
Cũ 25-02-2012, 21:51
vonga's Avatar
vonga vonga is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Aug 2010
Bài viết: 28
Cảm ơn: 28
Được cảm ơn 30 lần trong 10 bài đăng
Default

dạ vâng ạ . cháu cảm ơn chú
__________________
Em ơi Ba Lan mùa tuyết tan
Đường bạch dương sương trắng nắng tràn
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #8  
Cũ 26-02-2012, 11:56
Old Tiger's Avatar
Old Tiger Old Tiger is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jan 2008
Bài viết: 3,326
Cảm ơn: 10,572
Được cảm ơn 10,594 lần trong 2,456 bài đăng
Default

Trích:
vonga viết Xem bài viết
dạ vâng ạ . cháu cảm ơn chú
Ơ, bạn chỉ hỏi có thế thôi à?
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #9  
Cũ 26-02-2012, 23:21
Cuong Cuong is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Dec 2007
Đến từ: Tp. HCM
Bài viết: 354
Cảm ơn: 181
Được cảm ơn 424 lần trong 165 bài đăng
Default

Dùng động từ hòan thành hoặc chưa hoàn thành cho đúng thực ra không phải dễ và rất dễ nhầm lẫn. Đố các bạn dịch 2 câu đơn giản sau ra tiếng Nga cho đúng nhé:
1) Hôm qua ông A đã gặp ông B
2) Khi ông A gặp ông B hôm qua thì không có ông C ở đó
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
svhn (27-02-2012)
  #10  
Cũ 27-02-2012, 08:09
svhn svhn is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Jul 2010
Bài viết: 71
Cảm ơn: 62
Được cảm ơn 119 lần trong 53 bài đăng
Default

Trích:
Cuong viết Xem bài viết
Dùng động từ hòan thành hoặc chưa hoàn thành cho đúng thực ra không phải dễ và rất dễ nhầm lẫn. Đố các bạn dịch 2 câu đơn giản sau ra tiếng Nga cho đúng nhé:
1) Hôm qua ông A đã gặp ông B
2) Khi ông A gặp ông B hôm qua thì không có ông C ở đó
Cháu thử nhé. Có gì chưa đúng mong các bác sửa giúp. Cháu rất thích các câu đó như thế này ạ.

1) Вчера А встретился с Б hoặc Вчера А встречался с Б.
Cả 2 trường hợp đều có thể đúng.
2) Вчера, когда А и Б встретились, С не было.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
Old Tiger (27-02-2012)
  #11  
Cũ 27-02-2012, 10:10
Cuong Cuong is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Dec 2007
Đến từ: Tp. HCM
Bài viết: 354
Cảm ơn: 181
Được cảm ơn 424 lần trong 165 bài đăng
Default

@svhn
Theo mình câu trả lời đúng phải như thế này:
1) Вчера А встретился с Б.
Còn nếu nói: Вчера А встречался с Б thì là sai.
2) Вчера, когда А и Б встречались, С не было
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
svhn (27-02-2012)
  #12  
Cũ 27-02-2012, 12:42
nguyentiendungrus_83's Avatar
nguyentiendungrus_83 nguyentiendungrus_83 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới nguyentiendungrus_83
Default

Trích:
Cuong viết Xem bài viết
@svhn
Theo mình câu trả lời đúng phải như thế này:
1) Вчера А встретился с Б.
Còn nếu nói: Вчера А встречался с Б thì là sai.
2) Вчера, когда А и Б встречались, С не было
cũng chỉ tương đối thôi! ví dụ tôi nói như này hoàn toàn đúng:
вчера я читал книгу.( hôm qua tôi đọc sách) Câu này trả lời cho câu hỏi : Что ты делал вчера?
Còn câu вчера я прочитал книгу khác với câu trên là ở chỗ "hôm qua tôi đọc (xong) quyển sách"
Chính vì thế:
Nếu câu hỏi là Что ты делал вчера? thì trả lời bằng HCB
Nếu câu hỏi là Что ты сделал вчера? thì trả lời bằng CB
Nếu muốn thông báo hành động không để ý đến kết quả thì dùng HCB
Nếu muốn thông báo hành động đã được thực hiện xong thì dùng CB
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn nguyentiendungrus_83 cho bài viết trên:
svhn (27-02-2012), tuanminhhoa (12-03-2012)
  #13  
Cũ 27-02-2012, 13:42
Cuong Cuong is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Dec 2007
Đến từ: Tp. HCM
Bài viết: 354
Cảm ơn: 181
Được cảm ơn 424 lần trong 165 bài đăng
Default

Trích:
nguyentiendungrus_83 viết Xem bài viết
cũng chỉ tương đối thôi! ví dụ tôi nói như này hoàn toàn đúng:
вчера я читал книгу.( hôm qua tôi đọc sách) Câu này trả lời cho câu hỏi : Что ты делал вчера?
Còn câu вчера я прочитал книгу khác với câu trên là ở chỗ "hôm qua tôi đọc (xong) quyển sách"
Chính vì thế:
Nếu câu hỏi là Что ты делал вчера? thì trả lời bằng HCB
Nếu câu hỏi là Что ты сделал вчера? thì trả lời bằng CB
Nếu muốn thông báo hành động không để ý đến kết quả thì dùng HCB
Nếu muốn thông báo hành động đã được thực hiện xong thì dùng CB
Việc sử dụng động từ читал và прочитал như của bác nói ở trên là hoàn toàn đúng. Nhưng trong ví dụ câu 1 của tôi thì vẫn chỉ được dùng встретился chứ không dùng встречался được. Cũng đúng như bác viết là: "Nếu muốn thông báo hành động không để ý đến kết quả thì dùng HCB. Nếu muốn thông báo hành động đã được thực hiện xong thì dùng CB".
Thì trong câu 1 tôi cũng muốn thông báo cái kết quả là "hôm qua ông A đã gặp ông B" đấy thôi. Và cũng vì thế tôi mới nói là lý thuyết thì dễ chứ thực hành chẳng dễ chút nào. Chỉ có điều nếu nói/viết có sai một chút thì chắc cũng chẳng ai chấp làm gì.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Cuong cho bài viết trên:
Kóc Khơ Me (27-02-2012), svhn (27-02-2012)
  #14  
Cũ 27-02-2012, 13:52
Cuong Cuong is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Dec 2007
Đến từ: Tp. HCM
Bài viết: 354
Cảm ơn: 181
Được cảm ơn 424 lần trong 165 bài đăng
Default

Tương tự như vậy, nếu hôm qua ghé cửa hàng sách tôi thấy quyển sách: "Thép đã tôi thế đấy" và tôi đã mua nó thì phải viết là: Вчера я купил книгу "Как закалялась сталь". Chứ không thể viết: Вчера я покупал книгу "Как закалялась сталь"
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Cuong cho bài viết trên:
Kóc Khơ Me (27-02-2012), svhn (27-02-2012), tuanminhhoa (12-03-2012)
  #15  
Cũ 27-02-2012, 14:55
nguyentiendungrus_83's Avatar
nguyentiendungrus_83 nguyentiendungrus_83 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới nguyentiendungrus_83
Default

Trích:
Cuong viết Xem bài viết
Tương tự như vậy, nếu hôm qua ghé cửa hàng sách tôi thấy quyển sách: "Thép đã tôi thế đấy" và tôi đã mua nó thì phải viết là: Вчера я купил книгу "Как закалялась сталь". Chứ không thể viết: Вчера я покупал книгу "Как закалялась сталь"
Vâng! Bạn nói đúng! thế tôi mới nói phải tùy vào từng ngữ cảnh để sử dụng HCB hay là CB! Chỉ cần hiểu rõ ý nghĩa và áp dụng ngữ cảnh thế là có thể dễ dàng nói chuẩn!
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
svhn (27-02-2012)
  #16  
Cũ 27-02-2012, 23:40
Old Tiger's Avatar
Old Tiger Old Tiger is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jan 2008
Bài viết: 3,326
Cảm ơn: 10,572
Được cảm ơn 10,594 lần trong 2,456 bài đăng
Default

Tôi gợi ý một tý để các bạn quan tâm tìm hiểu nhé. Ví dụ tôi lấy cụm từ:

"Вчера Путин встречался с ..."

"Вчера Путин встретился с ..."

Hỏi cụ Gù-gờ thì thấy cả 2 trường hợp đều được sử dụng nhiều (3.330 và 4.810 kết quả).

Nghĩa là CB hay HCB (встретился hay встречался) theo tôi đều có thể dùng được. Việc sử dụng CB hay HCB phụ thuộc vào ngữ cảnh cụ thể, mục đích thông báo, hoặc phụ thuộc vào mệnh đề đi kèm theo chẳng hạn.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Old Tiger cho bài viết trên:
Cuong (28-02-2012), svhn (28-02-2012)
  #17  
Cũ 28-02-2012, 01:39
Cuong Cuong is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Dec 2007
Đến từ: Tp. HCM
Bài viết: 354
Cảm ơn: 181
Được cảm ơn 424 lần trong 165 bài đăng
Default

Cũng có thể các bạn nói đúng là trong trường hợp này встретился hay встречался đều có thể dùng được.
Tuy nhiên kết quả Google của tôi (có cho cụm từ vào ngoặc kép) chỉ là 2.200 và 4.800 kết quả. Nghĩa là "Вчера Путин встретился с ..." được dùng nhiều hơn gấp đôi.
Ngoài ra trong ngôn ngữ chắc bác Hổ hơn ai hết phải biết là trong nhiều trường hợp nếu nhiều người nói sai ngữ pháp một điều gì đó nhiều lần thì điều đó cuối cùng rốt cuộc hóa ra lại được cho là đúng
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Cuong cho bài viết trên:
Old Tiger (28-02-2012), svhn (28-02-2012)
  #18  
Cũ 04-03-2012, 18:16
Ritoism Ritoism is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Mar 2011
Bài viết: 3
Cảm ơn: 0
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài đăng
Default

cảm ơn bác Old tiger ! cháu cũng đọc sách thấy nói về cái này nó giải thích bằng tiếng nga cháu cũng chả hiểu sâu lắm , sau khi đọc bài của bác hổ cháu mới hiểu ra thêm nhiều cái , nhưng về phần sử dụng cái này có vẻ khó đối với cháu ^^
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #19  
Cũ 04-03-2012, 22:45
Old Tiger's Avatar
Old Tiger Old Tiger is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jan 2008
Bài viết: 3,326
Cảm ơn: 10,572
Được cảm ơn 10,594 lần trong 2,456 bài đăng
Default

Trích:
Ritoism viết Xem bài viết
... nhưng về phần sử dụng cái này có vẻ khó đối với cháu ^^
Khó với tất cả mọi người chứ không riêng gì ai đâu bạn ạ. Cần phải có thời gian, sự chăm chỉ, nỗ lực không ngừng của bản thân. Bạn đang ở Nga thuân lợi rất lớn đối với bạn là được nghe người Nga nói để từ đó bắt chước và học theo. Cái đó quý lắm. Bạn phải hết sức mạnh dạn, tích cực giao tiếp, tích cực nói, đừng ngại mình nói sai họ không hiểu.

Còn có những vấn đề gì cần trao đổi bạn cứ đưa lên đây (cố gắng cụ thể nhé). Mọi người sẽ nhiệt tình giúp đỡ nếu có thể.

Chúc bạn thành công!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #20  
Cũ 08-03-2012, 13:46
Cuong Cuong is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Dec 2007
Đến từ: Tp. HCM
Bài viết: 354
Cảm ơn: 181
Được cảm ơn 424 lần trong 165 bài đăng
Default

Có câu đố này dễ, các bạn thử dịch 2 câu đối thoại giữa một chàng trai và một cô gái mà anh ta đang theo đuổi:
- Anh sẽ mua cho em một cái IPhone 4
- Cám ơn anh. Em tự mua được.
P/S: 2 câu này mình nghe được ở trong phim nên chắc sẽ đúng

Thay đổi nội dung bởi: Cuong, 08-03-2012 thời gian gửi bài 13:50
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
svhn (08-03-2012)
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 01:30.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.