|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#11
|
||||
|
||||
|
Trích:
Hôm nay rảnh một chút (vừa đi làm bù thứ 7 để nghỉ 3 ngày liền, bắt đầu từ ngày mai), xin giải thích từng vấn đề bác nêu như sau: -глядеть - глЯдят (hoặc глядЯт) - гляди, mà không dùng глядь vì trọng âm rơi vào я cuối (em tô đỏ), cho nên гляди là đúng quy tắc. - глянуть - глЯнут - глянь (-те), rất ít nghe гляни! vì trọng âm không rơi vào âm tiết cuối nên глянь (-те) là đúng quy tắc và không thể là гляни được. -заглянуть cũng có gốc глянуть, nhưng biến thành загляни! mà không nói заглянь! bởi vì trong từ заглянуть trọng âm nó "chạy" xuống âm tiết cuối, nên mệnh lệnh thức загляни là đúng quy tắc (như bạn socola94 nói). Em không (và không bao giờ) biết hết các động từ tiếng Nga, nhưng thể mệnh lệnh thức của những động từ mà em biết đều tuân theo quy tắc cấu tạo như sách viết. Em chưa gặp trường hợp đặc biệt (trái quy tắc) nào. Có một số động từ gần như không sử dụng mệnh lệnh thức, nếu có thì chỉ trong những ngữ cảnh đặc biệt như: Мочь, Хотеть v.v... Động từ chuyển động Ехать, Ездить không cấu tạo mệnh lệnh thức (ta không chấp nhận kiểu nói Ехай). Để thể hiện nghĩa này trong tiếng Nga sử dụng các động từ khác, chẳng hạn như поезжай (-те)...
__________________
SCENTIA POTENTIA EST! Thay đổi nội dung bởi: Мужик, 10-04-2011 thời gian gửi bài 07:30 Lý do: Thêm nội dung |
| Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn Мужик cho bài viết trên: | ||
| Bookmarks |
|
|
Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
|
||||
| Ðề tài | Người gửi | Forum | Trả lời | Bài viết cuối |
| Lạc vô biên, lạc liên hành tinh | USY | Vui cười | 392 | 15-11-2012 11:37 |
| Cảnh báo phần mềm diệt virus giả mạo ngày càng tinh vi | dangkiena3 | Công nghệ thông tin | 0 | 22-04-2010 18:16 |
| Tinh thể khoáng chất | notforsale | Mỹ thuật - Nhiếp ảnh | 0 | 18-11-2009 02:08 |
| Tinh thần đón tiếp của mem Đà Nẵng | anka | Chúc mừng - Chia sẻ - Giúp đỡ | 2 | 07-12-2008 10:41 |