Trở về   Nước Nga trong tôi > Văn hóa Xô viết và Nga > Thi ca

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

 
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
Prev Previous Post   Next Post Next
  #11  
Cũ 30-11-2007, 17:24
tykva tykva is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 822
Cảm ơn: 309
Được cảm ơn 998 lần trong 443 bài đăng
Default

Nào thì em cũng cố theo phong trào một cái để sếp em đỡ cô đơn...

Tâm tình với em gái Sura

Đẹp như em anh chưa hề gặp trong đời
Nhưng anh vẫn giấu trong lòng mình một chút
Không xấu đâu em, cái ghen theo nghĩa tốt,
Em lặp lại anh thời tuổi trẻ, em ơi.

Em nói với anh lời của hoa đồng nội
Anh mãi mãi yêu em suốt cuộc đời này.
Con bò nhà mình bây giờ ra sao nhỉ,
Vẫn như ngày xưa rơm khô nó buồn nhay?

Em cất lời ca, lòng anh êm dịu hẳn
Chữa cho anh lành bằng giấc mộng trẻ thơ.
Hẳn vẫn nồng nàn bên cửa sổ như xưa
Thanh lương trà thu về lá trút cành trơ.

Mẹ hát bài gì bây giờ khi kéo sợi?
Anh đã đi xa làng ta mãi mãi rồi,
Dù anh vẫn biết đỏ rực trời cơn bão
Thổi ngập hiên nhà mình những lá thu rơi.

Anh vẫn biết, thay cho bao niềm âu yếm
Thay cho lệ nhoà, khóc cô dâu bạc mệnh
Chỉ con chó già bị bỏ rơi ngoài ngõ
Tru khe khẽ nhớ về hai anh em mình.

Nhưng ngày xưa thôi cũng không cần quay lại
Bởi em chỉ được nhận khi đã muộn rồi
Như tình yêu, niềm vui, nỗi buồn tê tái
Chiếc khăn Riazan hằng mơ ước trên vai.

Tháng 9-1925


Сестре Шуре


Я красивых таких не видел,
Только, знаешь, в душе затаю
Не в плохой, а в хорошей обиде -
Повторяешь ты юность мою.

Ты - мое васильковое слово,
Я навеки люблю тебя.
Как живет теперь наша корова,
Грусть соломенную теребя?

Запоешь ты, а мне любимо,
Исцеляй меня детским сном.
Отгорела ли наша рябина,
Осыпаясь под белым окном?

Что поет теперь мать за куделью?
Я навеки покинул село,
Только знаю - багряной метелью
Нам листвы на крыльцо намело.

Знаю то, что о нас с тобой вместе
Вместо ласки и вместо слез
У ворот, как о сгибшей невесте,
Тихо воет покинутый пес.

Но и все ж возвращаться не надо,
Потому и достался не в срок,
Как любовь, как печаль и отрада,
Твой красивый рязанский платок.

Сентябрь 1925
__________________
Đã rời NNN...
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
@@@ (25-04-2008)
 

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 02:05.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.