Trở về   Nước Nga trong tôi > Dành cho các bạn > Học tiếng Nga

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #1  
Cũ 08-12-2011, 11:26
nguyentiendungrus_83's Avatar
nguyentiendungrus_83 nguyentiendungrus_83 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới nguyentiendungrus_83
Default

Trích:
chumkhengot viết Xem bài viết
nếu nói :среднегодовой темп экономического роста равен семи целых и пяти десятых процентов thì co đúng không các bác?
Có cách này nói không cần biết cách gì cả!

среднегодовой темп экономического роста составил 7,5%
среднегодовой темп экономического роста (был) - 7.5 %

Nếu bạn chưa quen nên dùng cách nói đơn giản để khi nói mình khỏi sai! Ngoài ra để đọc những số thập phân theo kiểu ...,5 % tôi chỉ cho bạn cách đọc mà người Nga hay dùng và để mình không nhầm lẫn khi phải đọc nào là ....пять десятых loằng ngoằng. VD : 7.5 % : 7 с половиной процента, 2,5 : 2 с половиной процента!
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #2  
Cũ 08-12-2011, 08:20
USY's Avatar
USY USY is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,248
Cảm ơn: 6,832
Được cảm ơn 7,951 lần trong 2,384 bài đăng
Default

Vấn đề này NNN đã có lần nói khá kỹ rồi mà, bác nào nhớ topic tìm hộ bạn Khế với!
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #3  
Cũ 08-12-2011, 09:01
hungmgmi's Avatar
hungmgmi hungmgmi is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 6,374
Cảm ơn: 7,948
Được cảm ơn 12,324 lần trong 3,882 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hungmgmi
Default

Có thể xem qua tại đây:
http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=2787
__________________
hungmgmi@nuocnga.net
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #4  
Cũ 09-12-2011, 00:55
tolaind's Avatar
tolaind tolaind is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Sep 2008
Đến từ: sông Đào êm đềm.
Bài viết: 34
Cảm ơn: 290
Được cảm ơn 16 lần trong 11 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới tolaind
Default

закончилисть
có ai biết từ này nghĩa là gì ko ạ ? Cháu đã tra từ điển lẫn vào google tìm mà ko ra
__________________
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #5  
Cũ 09-12-2011, 01:53
masha90 masha90 is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Dec 2009
Bài viết: 336
Cảm ơn: 109
Được cảm ơn 573 lần trong 236 bài đăng
Default

Hình như bạn nhầm một chút. Закончились (không có chữ т trước dấu mềm) có nghĩa là "đã kết thúc" (số nhiều, thể hoàn thành).
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
tolaind (11-12-2011)
  #6  
Cũ 20-12-2011, 21:59
Oliga Oliga is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Mar 2011
Bài viết: 11
Cảm ơn: 14
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài đăng
Default Встречать - встретить

Cho em hỏi mấy bác là Встречать-встречаться khác nhau ở chỗ nào ạ? Và cách sử dụng chúng như thế nào. Em có tra từ điển nhưng chẳng rõ ràng gì cả. Vì mới học tiếng Nga nên mong mọi người giúp đỡ. Спасибо!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #7  
Cũ 21-12-2011, 01:25
socola94's Avatar
socola94 socola94 is offline
Sủi cảo Nga - Пельмени
 
Tham gia: Sep 2010
Bài viết: 158
Cảm ơn: 234
Được cảm ơn 60 lần trong 36 bài đăng
Default

-Về hình thức:
Встречать: đòi hỏi Cách 4
встречаться: đi với giới từ C+C5
- Về ý nghĩa:
Встречать: gặp ai đó, đón ai đó
встречаться: Động từ này và những động từ có đuôi -ся khác có ý nghĩa tương tác, tác động lẫn nhau.
Nhưng phân biệt 2 động từ này, tớ nghĩ dùng đặc điểm hình thức là có thể nhận diện được rồi.
__________________
Tận hưởng và tận hiến
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #8  
Cũ 21-12-2011, 16:23
ADAM ADAM is offline
Cá Vobla - Вобла сушеная
 
Tham gia: Feb 2009
Bài viết: 298
Cảm ơn: 883
Được cảm ơn 568 lần trong 201 bài đăng
Default

Trích:
Oliga viết Xem bài viết
Cho em hỏi mấy bác là Встречать-встречаться khác nhau ở chỗ nào ạ? Và cách sử dụng chúng như thế nào. Em có tra từ điển nhưng chẳng rõ ràng gì cả. Vì mới học tiếng Nga nên mong mọi người giúp đỡ. Спасибо!
1. Về nghĩa của từ:
- Bạn hãy nhớ nghĩa của встречать-встретить là "đón" nhé! Như thế bạn sẽ phân biệt được nghĩa với встречаться-встретиться
- Nghĩa của встречаться-встретиться là "gặp nhau", "gặp gỡ"

2. Về cách dùng: như bạn Socola94 đã hướng dẫn rồi.
- Động từ встречать-встретить (đón)trả lời câu hỏi: Đón ai? Đón cái gì? Khi sử dụng luôn phải có bổ ngữ là danh từ ở cách 4 đi kèm theo thì mới diễn đạt đủ nghĩa của câu.
  • Xét về hướng của hành động, ĐT này thuộc nhóm Động từ cập vật (tức là chỉ hành động tác động trực tiếp đến vật nào đó). Bạn hãy tìm thêm các động từ cập vật khác nữa nhé!

- Động từ встречаться-встретиться (gặp nhau) trả lời câu hỏi:Gặp ai? gặp cái gì? Khi sử dụng thường đi cùng giới từ "c" và bổ ngữ là danh từ ở cách 5.
  • Xét về hướng của hành động ĐT này thuộc nhóm Động từ phản thân (tức là hành động tác động lên chính chủ thể tạo ra hành động). Bạn hãy suy ngẫm thêm các động từ khác nữa nhé, vd như: заниматься (чем? кем?), одеваться...
  • Ngoài ra, động từ trong tiếng Nga còn có nhóm Động từ bất cập vật, nghĩa là chỉ hành động không tác động vào đối tượng nào, VD như: идти, стоять...

Tiến Nga thú vị là như vậy, chúc bạn thành công nhé!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #9  
Cũ 22-12-2011, 01:36
qtqtqt qtqtqt is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Jul 2010
Bài viết: 19
Cảm ơn: 15
Được cảm ơn 6 lần trong 4 bài đăng
Default

híc híc, các bác ơi giúp em, có bác nào biết trang tiếng nga nào viết về kinh tế việt nam k ? em fai viết доклад khoảng 5-6 trang về kinh tế việt nam = tiếng nga mà tìm k ra, mà lại sợ trùng với mấy đứa bạn thì khốn . help me , пожалуйста !!!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #10  
Cũ 22-12-2011, 09:48
nguyentiendungrus_83's Avatar
nguyentiendungrus_83 nguyentiendungrus_83 is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Apr 2009
Đến từ: Vũng tàu
Bài viết: 827
Cảm ơn: 421
Được cảm ơn 747 lần trong 386 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Yahoo tới nguyentiendungrus_83
Default

Trích:
qtqtqt viết Xem bài viết
híc híc, các bác ơi giúp em, có bác nào biết trang tiếng nga nào viết về kinh tế việt nam k ? em fai viết доклад khoảng 5-6 trang về kinh tế việt nam = tiếng nga mà tìm k ra, mà lại sợ trùng với mấy đứa bạn thì khốn . help me , пожалуйста !!!
www.vbc.com
__________________
жизнь прожить - не поле пройти!!!!
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
qtqtqt (23-12-2011)
  #11  
Cũ 22-12-2011, 09:54
Xuan Dong's Avatar
Xuan Dong Xuan Dong is offline
Bánh mì đen - Черный хлеб
 
Tham gia: Nov 2010
Đến từ: Địa chỉ thường trú: Hà Nội
Bài viết: 86
Cảm ơn: 71
Được cảm ơn 152 lần trong 67 bài đăng
Default

Trích:
qtqtqt viết Xem bài viết
híc híc, các bác ơi giúp em, có bác nào biết trang tiếng nga nào viết về kinh tế việt nam k ? em fai viết доклад khoảng 5-6 trang về kinh tế việt nam = tiếng nga mà tìm k ra, mà lại sợ trùng với mấy đứa bạn thì khốn . help me , пожалуйста !!!
Bạn vào trang này http://www.vietnamnews.ru/economy_1.htm có bài viết tổng hợp về kinh tế Việt Nam, đủ cả từ xuất-nhập khẩu, chứng khoán, tiền tệ, nông nghiệp, chế tạo máy v.v.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
qtqtqt (23-12-2011)
  #12  
Cũ 23-12-2011, 01:42
qtqtqt qtqtqt is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Jul 2010
Bài viết: 19
Cảm ơn: 15
Được cảm ơn 6 lần trong 4 bài đăng
Default

БОЛЬШОЕ СПАСИБО ВАМ !!!!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #13  
Cũ 25-01-2012, 01:38
gacon0411 gacon0411 is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Sep 2011
Bài viết: 20
Cảm ơn: 21
Được cảm ơn 4 lần trong 3 bài đăng
Default

Em xin hỏi 1 câu hơi ngoài lề 1 chút, mong các bác giúp đỡ. Em muốn tìm 1 phần mềm tập gõ 10 ngón ( dành cho bàn phím tiếng Nga ). Do em mới bắt đầu học và tra từ mới. Em cũng cố gắng tìm kiếm nhưng chủ yếu vẫn là bàn phím chuẩn QWERTY hoặc bàn phím ảo, hoặc là tập gõ bàn phím bình thường nhưng ngôn ngữ là tiếng Nga thôi. Rất mong các bác giúp đỡ.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #14  
Cũ 31-01-2012, 05:16
thân đức tài thân đức tài is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Oct 2011
Bài viết: 3
Cảm ơn: 1
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài đăng
Default

tại sao mình vào trang http://www.podfeed.net/podcast/Russi...+Podcast/16479 lại không tải được về nhỉ !! giúp mình với !!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #15  
Cũ 09-02-2012, 09:51
as0017 as0017 is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Dec 2010
Bài viết: 10
Cảm ơn: 12
Được cảm ơn 0 lần trong 0 bài đăng
Default

Cho em hỏi 4 chữ S trong tiếng Nga phát âm khác nhau như thế nào ạ ?
Mặt khác, có mánh khóe/mẹo nào để nhớ và thực hiện chuẩn việc tráo đổi phụ âm vô thanh với hữu thanh không ạ ?
Và chữ ы khi em học người ta đọc là ư, nhưng trên diễn đàn này em thường thấy mọi người dùng như chữ y. Vậy thì ны có phải đọc là nhy không ạ ?
Em xin hỏi thêm 2 cách chia động từ ở thời hiện tại.

Xin cảm ơn trước.
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #16  
Cũ 21-02-2012, 21:00
greenapple's Avatar
greenapple greenapple is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Nov 2010
Đến từ: Hanoi
Bài viết: 13
Cảm ơn: 18
Được cảm ơn 2 lần trong 2 bài đăng
Default

Các bác ơi, cho cháu hỏi về các IK tiếng Nga và cách đọc theo từng IK ạ? Cháu xin cảm ơn!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #17  
Cũ 16-03-2012, 19:41
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Xin hỏi các bác một chút. Số là em dịch một romance của Sviridov, lời - của một tác giả dân gian khuyết danh, trong đó có mấy câu sau:

Дворник в красной был рубахе,
Брюки писаны змеей,
Сапоги-то с бацацирой,
А калоши с ремешком,

Em đã kiểm tra cả trong quyển sách nhạc - Арии, романсы и песни из репертуара Е.В.Образцовой - viết đúng như đoạn trích trên.

Câu hỏi của em - vậy бацацира là cái gì? Cám ơn các bác quan tâm nhé!
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #18  
Cũ 17-03-2012, 14:32
baodung baodung is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Nov 2010
Bài viết: 978
Cảm ơn: 3,220
Được cảm ơn 1,105 lần trong 518 bài đăng
Default

Trích:
Nina viết Xem bài viết
Xin hỏi các bác một chút. Số là em dịch một romance của Sviridov, lời - của một tác giả dân gian khuyết danh, trong đó có mấy câu sau:

Дворник в красной был рубахе,
Брюки писаны змеей,
Сапоги-то с бацацирой,
А калоши с ремешком,

Em đã kiểm tra cả trong quyển sách nhạc - Арии, романсы и песни из репертуара Е.В.Образцовой - viết đúng như đoạn trích trên.

Câu hỏi của em - vậy бацацира là cái gì? Cám ơn các bác quan tâm nhé!
Baodung được bạn ở Nga mách đó là hoa văn trang trí trên quần áo hay giày (thường là thêu).
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn baodung cho bài viết trên:
Nina (17-03-2012), nqbinhdi (17-03-2012)
  #19  
Cũ 17-03-2012, 01:04
vidinhdhkt vidinhdhkt is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Dec 2009
Đến từ: Ha Noi
Bài viết: 749
Cảm ơn: 1,318
Được cảm ơn 1,797 lần trong 542 bài đăng
Default

Уххх! И Ниночка не знает!? Я, честно говоря, бессилен перед этой головоломкой. Ау, где же наши Старый Тигр и Старый Крестьянин?
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #20  
Cũ 17-03-2012, 06:31
nqbinhdi nqbinhdi is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Sep 2009
Đến từ: Hanoi
Bài viết: 1,469
Cảm ơn: 1,185
Được cảm ơn 4,002 lần trong 1,122 bài đăng
Default

Trích:
vidinhdhkt viết Xem bài viết
Уххх! И Ниночка не знает!? Я, честно говоря, бессилен перед этой головоломкой. Ау, где же наши Старый Тигр и Старый Крестьянин?
Старый Тигр đang bận chế biến cá thu được từ nhà máy bi-ô-bi-a.

Старый Крестьянин vào đây mà đáp thì trán kia dầu ai tra?

Lão nhọn thì đồ rằng chẳng chỉ với cái câu đố này mới bất lực*.

Thôi đành tự đoán nhé, hỡi Nhi-nốt-trơ-ca.


*) Hô hô, lão Ong ta đồ rằng gi gỉ gì gi thì y cũng bất lực tất. Á à, có phải cứ thụt thụt thò thò, chỉ bốt tiếng Nga thì thoát được kim châm đâu.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 23:30.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.