Trở về   Nước Nga trong tôi > Văn hóa Xô viết và Nga > Thi ca

Diễn đàn NuocNga.net
Nội quy diễn đàn
Trang chủ tin tức
Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên

Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
  #21  
Cũ 04-02-2009, 18:18
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default NHỮNG CHÚ MÈO CON

Đúng là bác Mikhalkov làm thơ thiếu nhi rất dễ thương... Mình lại chọn được một bài khá ngắn...

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.


NHỮNG CHÚ MÈO CON
Sergei Mikhalkov

Này các cậu, nghe này
Tớ có điều muốn kể
Chị mèo ở nhà tớ
Vừa sinh năm mèo con.

Chúng tớ nghĩ băn khoăn
Đặt tên mèo gì nhỉ
Cuối cùng chúng tớ đặt
Một, Hai, Ba, Bốn, Năm

Một - chú mèo trắng nhất
Hai - dũng cảm nhất luôn
Ba - chú thông minh nhất
Còn Bốn - chú quá ồn

Năm - giống Hai và Ba
Cũng có đuôi, có đầu
Trên lưng cũng có vết
Suốt ngày ngủ rất lâu

Lũ mèo con yêu lắm
Một, Hai, Ba, Bốn, Năm!
Đến nhà tớ chơi nào
Ta cùng xem và đếm.
КОТЯТА
Сергей Михалков.

Вы послушайте, ребята,
Я хочу вам рассказать;
Родились у нас котята -
Их по счету ровно пять.

Мы решали, мы гадали:
Как же нам котят назвать?
Наконец мы их назвали:
Раз, Два, Три, Четыре, Пять.

Раз - котенок самый белый,
Два - котенок самый смелый,
Три - котенок самый умный,
А Четыре - самый шумный.

Пять - похож на Три и Два -
Тот же хвост и голова,
То же пятнышко на спинке,
Так же спит весь день в корзинке.

Хороши у нас котята -
Раз, Два, Три, Четыре, Пять!
Заходите к нам, ребята,
Посмотреть и посчитать.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 8 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên:
@@@ (08-09-2009), BelayaZima (05-02-2009), Geobic (05-02-2009), hungmgmi (04-02-2009), Huonghongvang (05-02-2009), rung_bach_duong (04-02-2009), Tanhia (04-02-2009), USY (04-02-2009)
  #22  
Cũ 04-02-2009, 23:20
USY's Avatar
USY USY is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,248
Cảm ơn: 6,832
Được cảm ơn 7,951 lần trong 2,384 bài đăng
Default

КОТЯТА
Сергей Михалков.

Вы послушайте, ребята,
Я хочу вам рассказать;
Родились у нас котята -
Их по счету ровно пять.

Мы решали, мы гадали:
Как же нам котят назвать?
Наконец мы их назвали:
Раз, Два, Три, Четыре, Пять.

Раз - котенок самый белый,
Два - котенок самый смелый,
Три - котенок самый умный,
А Четыре - самый шумный.

Пять - похож на Три и Два -
Тот же хвост и голова,
То же пятнышко на спинке,
Так же спит весь день в корзинке.

Хороши у нас котята -
Раз, Два, Три, Четыре, Пять!
Заходите к нам, ребята,
Посмотреть и посчитать.
NHỮNG CHÚ MÈO CON
Sergei Mikhalkov

Này cả tụi mình ơi,
Tớ có chuyện cực kỳ
Cô mèo xinh nhà tớ
Vừa sinh năm tức thì

Có mỗi chuyện đặt tên
Mà cả nhà mất ngủ
Cuối cùng quyết một câu:
Nhất, Nhị, Tam, Tứ , Ngũ!

Nhất - là con trắng muốt,
Nhị - là chú bạo gan,
Tam - là con lanh khôn
Tứ - con mất trật tự.

Ngũ - giống Nhị và Tam
Cũng đầu đuôi đủ cả
Lưng cũng mang đốm lạ
Trong ổ ngủ suốt ngày

Lũ mèo con xinh thay!
Đến chơi đi, tớ rủ,
Ngắm rồi đếm cho vui:
Nhất, Nhị, Tam, Tứ, Ngũ!
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 6 thành viên gửi lời cảm ơn USY cho bài viết trên:
@@@ (08-09-2009), BelayaZima (05-02-2009), Geobic (05-02-2009), Huonghongvang (05-02-2009), Nina (04-02-2009), Tanhia (05-02-2009)
  #23  
Cũ 05-02-2009, 15:34
hungmgmi's Avatar
hungmgmi hungmgmi is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 6,374
Cảm ơn: 7,948
Được cảm ơn 12,324 lần trong 3,882 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hungmgmi
Default

Cụ S.Mikhalkov đã nhập Bệnh viện Trung tâm hôm 3/2, nay thì tình trạng đã tốt hơn rồi. Con trai cụ là đạo diễn A.Kolchalovski hôm nay cho Newsru biết thông tin như vậy. Trước đó có nguồn tin cho rằng cụ bị đau tim và phổi, nhưng nay các bác sĩ đã xác định cụ chỉ bị "dị ứng do tuổi già" và không có gì đáng lo ngại.
__________________
hungmgmi@nuocnga.net
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn hungmgmi cho bài viết trên:
@@@ (08-09-2009), Geobic (05-02-2009), Huonghongvang (05-02-2009)
  #24  
Cũ 27-08-2009, 19:29
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Nhà thơ Sergei Mikhalkov qua đời

Nhà thơ thiếu nhi nổi tiếng, tác giả quốc ca Liên Xô và Nga Sergei Mikhalkov vừa qua đời, hưởng thọ 97 tuổi.

Rất tiếc, em chưa thể dịch ngay tiểu sử của ông, đành xin khất lại một ít thời gian nữa...

Quả là một tin buồn...
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên:
@@@ (08-09-2009), hungmgmi (27-08-2009)
  #25  
Cũ 27-08-2009, 19:44
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Phả hệ dòng họ Mikhalkov - đúng là lắm tài năng thật
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
@@@ (08-09-2009)
  #26  
Cũ 27-08-2009, 22:48
USY's Avatar
USY USY is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,248
Cảm ơn: 6,832
Được cảm ơn 7,951 lần trong 2,384 bài đăng
Default

Nhà thơ Sergey Mikhalkov đã từ trần ngày hôm nay 27/8/2009, thọ 97 tuổi (Ông sinh ngày 13/03/1013 - ba con số 1 và ba con số 3, cũng có thể nói là ba con số 13 - thật là đặc biệt). Ông nhà thơ chuyên viết cho thiếu nhi, nhà viết kịch, là tác giả phần lời của 3 bản quốc ca Liên Xô và Nga.
Hãng thông tấn Nga RIA Novosti đã giật tít bài về ông như sau: Арифметика Михалкова: 96 лет, 3 гимна, 10 внуков и миллионные тиражи - Những con số về Mikhalkov: 96 năm tuổi, 3 bản quốc ca, 10 người cháu nội và hàng triệu bản in.
Con trai ông, đạo diễn phim Nikita Mikhalkov đã tức tốc bay về Moskva từ Liên hoan phim quốc tế Cannes. Lễ viếng và đọc kinh cầu hồn cho nhà thơ được tổ chức tại Nhà thờ Chúa Cứu thế, Moskva, ngày thứ bảy 29/8/2009.
Tiểu sử nhà thơ và các danh hiệu nhà thơ được nhận thì dài và nhiều vô kể. Xin liệt kê những câu đánh giá ngắn gọn về ông:
Tổng thống LB Nga D.A.Medvedev gửi điện chia buồn tới gia đình nhà thơ: "Tài năng toàn diện của ông được thể hiện rực rỡ trong những vần thơ và những bản trường ca nổi tiếng dành cho thiếu nhi đã nuôi dưỡng tinh thần nhiều thế hệ, và trong những dòng quốc ca hùng tráng".
Thủ tướng Nga V.V.Putin: "Cả một thời đại của đất nước chúng ta gắn liền với ông. Ông là một tài năng độc đáo, một số phận kỳ lạ".
Thống đốc Sant-Peteburg Matvienko: "Ông là một nhà thơ xuất chúng, một người yêu nước chân chính và nhà hoạt động xã hội không mệt mỏi, tác giả phần lời của 3 bản quốc ca. Ký ức về ông sẽ sống mãi trong trái tim chúng ta. Nước Nga sẽ không bao giờ quên ông".
"Con người - Thời đại"
Và còn nhiều, nhiều lời đánh giá trân trọng khác nữa...

Năm 1936 ông kết hôn với bà Natalia Konchalovsky - nhà thơ và nhà văn (con gái của họa sĩ Piotr Konchalovssky và cháu ngoại của họa sĩ Vasili Surikov). Ông có với bà hai người con trai - Andrey Mikhalkov-Konchalovsky (sinh năm 1937) và Nikita Mikhalkov (sinh năm 1945). Cả hai đều là những đạo diễn điện ảnh nổi tiếng thế giới, nghệ sĩ nhân dân Nga. Bà Natalia mất năm 1988, sau khi đã cùng ông sống bên nhau 53 năm, đến phút cuối cùng của đời mình.
9 năm sau, năm 1997, ông tái giá với bà Yulya Subbotina, nhà vật lý lý thuyết, con gái của Viện sĩ HLKH Nga Valeri Subbotin.
Các tác phẩm của ông đã được dịch ra nhiều thứ tiếng ở Nga và nước ngoài, với gần 300 triệu bản in. Theo số liệu của Viện sách Nga, mỗi năm các tác phẩm của ông được xuất bản khoảng gần 1 triệu bản.
Ông là đại diện lớn tuổi nhất của nền văn học xô viết.
Sergey Mikhalkov sống hơn 96 năm, và cả 96 năm đó ông đã "sống" với đầy đủ ý nghĩa của từ này - không chỉ được biết đến, được nổi tiếng, mà còn được cần đến, không chỉ được ca tụng mà còn "được" phê phán. Đó chính là sự thừa nhận độc đáo nhất của xã hội Nga đối với những công lao của ông.
Sergey Mikhalkov đã sống một cuộc sống thật xứng đáng, một cuộc sống chân chính.
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"

Thay đổi nội dung bởi: USY, 27-08-2009 thời gian gửi bài 22:51
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn USY cho bài viết trên:
@@@ (08-09-2009), BelayaZima (27-08-2009)
  #27  
Cũ 27-08-2009, 22:58
USY's Avatar
USY USY is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Bài viết: 3,248
Cảm ơn: 6,832
Được cảm ơn 7,951 lần trong 2,384 bài đăng
Default

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
__________________
"Дело ведь совсем не в месте.
Дело в том, что все мы - вместе!"
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
@@@ (08-09-2009)
  #28  
Cũ 28-08-2009, 07:37
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Sergei Mikhalkov - Nhà thơ viết cho thiếu nhi Nga nổi tiếng, tác giả Quốc ca Liên Xô và Nga đã qua đời ở tuổi 97.

Sergei Mikhalkov là một tác giả cổ điển của văn học thiếu nhi Nga, nhà thơ, nhà viết truyện ngụ ngôn, nhà soạn kịch, nhà hoạt động xã hội, tác giả của hai bản Quốc ca Liên Xô và Quốc ca Liên bang Nga.

Mikhalkov sinh ngày 13/3/1913 (lịch cũ là 28/2) ở Moskva. Năm 1927 gia đình chuyển tới vùng Stavropol. Năm 1930, sau khi tốt nghiệp phổ thông, Sergei Mikhalkov tới Moskva.
Hoạt động văn học của Sergei Mikhalkov bắt đầu từ năm 1928 – khi bài thơ “Con đường” của Mikhalkov được đăng ở một tạp chí ở Rostov trên sông Đông. Năm 1933 Mikhalkov trở thành thành viên Ủy ban nhóm các nhà văn Moskva. Tác phẩm của Mikhalkov đăng ở các tạp chí “Ngọn lửa nhỏ”, “Thiếu niên tiền phong”, “Đèn chiếu” (Огонек, Пионер, Прожектор) và các tở báo “Sự thật Komsomol”, “Moskva buổi chiều”, “Sự thật” (Известия, Вечерняя Москва, Правда).

Năm 1935, trường ca nổi tiếng “Chú Stepa” của Mikhalkov được công bố.

Năm 1937 Sergei Mikhalkov gia nhập Hội Nhà văn Liên Xô và vào học tại Trường viết văn mang tên A.M.Gorky.

Mùa thu năm 1939 Sergei Mikhalkov được gọi nhập ngũ. Trong những năm Chiến tranh Giữ nước vĩ đại Sergei Mikhalkov là phóng viên chiến trường của các tờ báo “Vì vinh quang Tổ quốc”, “Chim ưng của Stalin”. Cũng trong thời gian này ông viết kịch bản phim “Những người bạn gái mặt trận”.

Năm 1962 Mikhalkov tổ chức và lãnh đạo tạp chí điện ảnh hài hước toàn Liên Xô “Bấc đèn” (Фитиль)

Năm 1943, Sergei Mikhalkov cùng với nhà báo quân sự Georgy El-Registan viết phần lời cho Quốc ca Liên Xô – bản Quốc ca này được thể hiện lần đầu tiên vào đêm giao thừa năm 1944. Năm 1977 Mikhalkov viết phiên bản lời thứ hai cho Quốc ca Liên Xô.

Năm 1993 theo quyết định của chính phủ Liên bang Nga nhà văn Sergei Mikhalkov được đưa vào thành phần Ủy ban Quốc ca Liên bang Nga với tư cách đồng chủ tịch. Và năm 2001 ông trở thành tác giả phần lời quốc ca lần thứ ba, lần này là Quốc ca LB Nga.
Sergei Mikhalkov là tác giả các vở kịch “Nhiệm vụ đặc biệt” (Особое задание, 1945) “Khăn quàng đỏ” (Красный галстук, 1946), “Tôi muốn về nhà” (Я хочу домой, 1949), "Sombrero” (Сомбреро, 1957), các truyện ngụ ngôn, các vở hài kịch “Vua có thể làm tất cả…” (Все могут короли..., 1983), “Bút sa …” (Что написано пером..., 1984). Ông cũng là tác giả các kịch bản phim truyện “Cuộc du lịch vũ trụ lớn” (Большое космическое путешествие, 1974 – đồng tác giả với Valentin Selivanov, theo vở kịch của Mikhalkov), “Ba cộng với hai” (Три плюс два, 1962, dựng theo vở kịch “Những người hoang dã” của Mikhalkov), và “Những cuộc phiêu lưu mới của Chú mèo đi hia” (Новые похождения Кота в Сапогах, 1958) và nhiều phim hoạt hình.

Sergei Mikhalkov không chỉ hoạt động nghệ thuật, ông còn tham gia các hoạt động xã hội. Ông lãnh đạo Hội nhà văn Moskva (1965-1970), là chủ tịch Ban chấp hành Hội nhà văn LB Nga và thư ký Ban chấp hành Hội nhà văn Liên Xô (1970-1992).

Sergei Mikhalkov đã được trao tặng danh hiệu Anh hùng lao động xã hội chủ nghĩa (1973), Giải thưởng Quốc gia (1941, 1942, 1950, 1978), Giải thưởng Lenin (1970). Ông được tặng hai huân chương chiến đấu và sáu huy chương, bốn huân chương Lenin (1939, 1963, 1973, 1983), huân chương Cách mạng tháng Mười (1971), huân chương Chiến tranh Vệ quốc hạng nhất (1985), hai huân chương Lao động Cờ đỏ (1967, 1988), huân chương Hữu nghị các dân tộc (1993), huân chương Danh dự (1998), huân chương Thánh Sergei Radonezhsky (1993), huân chương “Vì các đóng góp cho Tổ quốc” hạng II (2003), huân chương Thánh Andrei (2008) và nhiều huân huy chương các nước xã hội chủ nghĩa.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên:
@@@ (08-09-2009), BelayaZima (28-08-2009), hungmgmi (28-08-2009), nqbinhdi (22-10-2009)
  #29  
Cũ 28-08-2009, 07:39
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Còn bài này cũng hay hay, để vào đây cho khỏi quên, biết đâu có cao nhân nào lại hạ cố dịch giúp thì hay quá

http://rian.ru/society/20090827/182619539.html

Гимн, детские стихи и талантливые потомки. Что дал нам Сергей Михалков

27 августа на 97-м году жизни скончался российский поэт и писатель Сергей Михалков - автор двух советских и одного российского гимна, родившийся в Российской Империи, проживший в Советском Союзе и умерший в России.
По словам внука писателя, Егора Кончаловского, Сергей Владимирович "умер от старости, просто заснул".

Тайна Сергея Михалкова
На стихах Сергея Владимировича Михалкова выросли несколько поколений советских и российских детей. "А что у вас", "Дядя Степа", "Тридцать шесть и пять", "Важный день". "Мы с приятелем" и многие-многие другие. И сегодня, когда первые читатели Михалкова уже стали дедушками и бабушками, его стихи и басни по-прежнему издаются крупными тиражами. За это сам писатель называл себя миллионером, богатство которого выражается не в деньгах, а в количестве выпущенных им книг - больше 200 миллионов экземпляров.

Сергей Михалков читает "Дядю Степу", 1930-е годы
добавить видео в блог
Писать Сергей Михалков начал еще в детстве. "Вместе с перочинным ножом и рогаткой хранилась у меня в шкатулке общая тетрадь с начисто переписанными моими первыми стихотворениями. Была среди них и басня. Она называлась "Культура", и речь в ней шла о том, что "людям лучше помогать не только словом, но и делом". Мне только что минуло десять лет", - писал он в автобиографии.
Сочинив однажды сказку в стихах и переписав ее печатными буквами, Михалков отнес ее в одно из московских издательств к "самому главному". Спустя неделю он получил отказ издательства, но упорно продолжал писать.
В 15 лет его стихотворение "Дорога" опубликовали в журнале "На подъеме" (Ростов-на-Дону). "Очень не восхищайтесь, учитесь работать и шлите нам свои стихи", - писал тогда Сергею Михалкову секретарь редакции журнала.

РИА Новости. Сергей Пятаков
Сергей Михалков.
Потом, когда семья начинающего поэта переехала в Пятигорск, Михалков был зачислен в авторский актив Терской ассоциации пролетарских писателей, и его стихи стали появляться на страницах пятигорской газеты "Терек". После окончания школы поехал в Москву, где из-за недостаточного писательского заработка ему пришлось несколько лет работать чернорабочим на Москворецкой ткацко-отделочной фабрике.
Зато он становился популярным. Стихи и песни 20-летнего поэта уже не только печатали в прессе, но и исполняли на эстраде. В его копилке появились первые премии, полученные на различных литературных конкурсах.
Впрочем, признавался сам Михалков, в те годы его стихи были похожи на стихи многих молодых поэтов. Потребовалось некоторое время, чтобы найти свой стиль, свой голос. На творчество поэта повлияли такие писатели, как Самуил Маршак, Агния Барто и Корней Чуковский, он высоко ценил творчество шведской писательницы Астрид Линдгрен.
За 96 лет Сергей Михалков пережил не только крушение царской России и революцию, но и Великую Отечественную войну. С первых дней войны он начал работать военным писателем-корреспондентом сначала на Южном фронте в красноармейской газете "Во славу Родины", а затем в газете "Сталинский сокол". Он писал очерки, политические стихи, юмористические рассказы, сочинял листовки для партизан.

РИА Новости. Чепрунов
Сергей Михалков с детьми сотрудников индийского посольства на вечере в Доме дружбы, 1964 год.
"Мне никогда не забыть морозной ночи на полевом аэродроме, когда я с непередаваемым волнением провожал на боевое задание летчиков Северо-западного фронта. На борт самолетов погружали пачки листовок… Это были мои стихотворные послания к нашим партизанам", - вспоминал Михалков. В 1944 году их этих публицистических стихотворений родилась "Быль для детей".
Именно поэзия для детей была главным делом жизни Михалкова, и дети в ответ дарили ему и дарят до сих пор свою любовь. Причин такой популярности у детей писатель сам так и не мог понять. "Не я выбрал детей, а дети выбрали меня. Почему? Для меня это тайна", - говорил он.
А может быть, все дело в том, что, как говорит его внук, режиссер Егор Кончаловский, его великий дедушка в душе так и остался школьником.

Песни со словами
Гимн СССР на стихи Сергея Михалкова.
( сек./NaN Mb)

Как ни удивительно, но именно этот знаменитый детский писатель стал, кроме того, еще и автором трех гимнов нашей страны. Первый - "сталинский" Государственный гимн СССР - он сочинил еще в 1944 году в соавторстве с коллегой по газете "Сталинский сокол" Габриэлем Аркадьевичем Урекляном, печатавшимся под псевдонимом Г. Эль-Регистан.
Первая версия гимна Сталину не понравилась. Он позвонил поэтам ночью.
"Надеюсь, не разбудил? - спросил он. - Прослушали мы сегодня гимн. Куце получается". "Как понять, товарищ Сталин?", - поинтересовались поэты. "Мало слов. Ничего не сказано о Красной Армии. Надо добавить еще один куплет. Отразить роль нашей армии в героической борьбе против захватчиков. Показать нашу мощь и веру в победу". "Когда это нужно?" - спросил Михалков. "Когда напишите - пришлите. А мы - посмотрим", - сухо ответил Сталин и положил трубку.
Писатели сочиняли новый гимн всю оставшуюся ночь, и к концу следующего дня текст был готов. В Кремле они дорабатывали еще стихи, с учетом новых правок Сталина. Позже в интервью "Аргументам и фактам" Сергей Михалков скажет: "Моим редактором был Сталин".

РИА Новости. Антон Денисов
Стихи Сергея Михалкова в вестибюле станции метро "Курская-кольцевая".
Создание нового гимна авторов пригласили отметить в гостиную правительственной ложи, где был накрыт стол. После очередного тоста Сталин повернулся к Михалкову и сказал: "Не надо пить до дна за каждый тост. С вами неинтересно будет разговаривать. И не робейте!"
"Я не робею, товарищ Сталин!" - ответил он. "Мы нахалов не любим, - продолжал Сталин, - но и робких тоже не любим. Вы член партии?". "Беспартийный", - ответил поэт. На что Сталин помолчал и заметил: "Это ничего. Я тоже был беспартийный".
Сейчас слова "оригинального", "сталинского" гимна можно прочесть на недавно отреставрированной станции московского метро Курская.
В 1977 году, после принятия новой Конституции СССР, Сергей Михалков создает вторую редакцию слов для Государственного Гимна СССР: из старого текста нужно было убрать имя Сталина и внести другие коррективы, связанные с текущим моментом. С XX съезда КПСС, на котором был разоблачен культ личности, и до написания новых стихов гимн был "песней без слов".
Гимн Российской Федерации.
( сек./NaN Mb)

Через 20 лет Михалкову пришлось написать новый гимн, но уже в государстве с другим названием. В 2001 году новый гимн зазвучал на всю страну. Тогда писатель признался в интервью, что он искренне хотел сочинить "гимн православной страны", он человек верующий и "всегда был верующим".

Семейное достояние
На произведениях Сергея Михалкова выросло не одно поколение детей, в том числе и его дети, внуки и правнуки. В блистательной династии Михалковых-Кончаловских, помимо двух знаменитейших сыновей - режиссеров Андрея Кончаловского и Никиты Михалкова, одиннадцать внуков и уже почти столько же правнуков поэта.

Инфографика. Евгений Иванов | Купить иллюстрацию
Семейное древо Михалковых-Кончаловских.
С Натальей Кончаловской - писательницей, внучкой художника Сурикова - Сергей Михалков познакомился в Москве в 1936 году, когда ему было 23 года, а ей - 33. Они прожили в браке 53 года, Кончаловская скончалась в 1988 году.
Второй раз поэт женился тринадцать лет назад на физике-теоретике, дочери академика РАН Валерия Субботина Юлии Субботиной.
"В первом браке я был на десять лет моложе своей жены. А во втором - на сорок семь лет старше, ведь Юле в день свадьбы было тридцать шесть. И как тогда, в далекие-далекие тридцатые, друзья и знакомые сомневались в прочности моей первой женитьбы, так спустя шестьдесят лет, в 1990-е годы, когда мы с Юлей поженились, уже другие друзья и другие знакомые тоже высказывали сомнения относительно надежности нашего брака при столь существенной разнице в возрасте", - говорил Сергей Михалков.
Помимо того, что оба сына Сергея Михалкова - Андрей Михалков-Кончаловский и Никита Михалков, - стали кинорежиссерами с мировым именем, Народными артистами России, свою карьеру в кинопроизводстве делают и другие члены его семьи.

РИА Новости. Сергей Величкин
Сергей Михалков с женой Юлией и сыновьями Никитой Михалковым и Андреем Кончаловским.
Внуки Егор Канчаловский - режиссер, Артем Михалков - актер, сценарист и режиссер, Степан Михалков - актер и продюсер, Анна и Надежда Михалкова - актрисы…
При этом никаким особенным воспитанием, позволившим ему вырастить из детей и внуков таких ярких личностей, Михалков не занимался.
"Какое там воспитание… - говорил он. - Я никогда особо не заботился об их образовании, карьере, популярности. Никогда не влиял на их выбор. Они сами выбирали и прокладывали себе дорогу и добились успеха благодаря личным дарованиям. Я доволен своими детьми. Хотя какие они уже дети... Одному за 60, другому за 70".
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
@@@ (08-09-2009)
  #30  
Cũ 28-08-2009, 19:26
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default


Tiếc thật, chẳng thấy cao nhân nào hạ cố ra tay. Nina đành dốc hết sức hèn ra dịch vậy

Quốc ca, thơ thiếu nhi và hậu duệ tài năng. Những gì Sergei Mikhalkov để lại.

Ngày 27/8 nhà thơ, nhà văn Nga Sergei Mikhalkov đã qua đời, thọ 97 tuổi. Ông là tác giả của hai bản Quốc ca Liên Xô, một bản Quốc ca Nga, là người sinh ra ở Đế quốc Nga, sống ở Liên Xô và qua đời ở Nga.

Theo lời của Egor Kolchalovsky, cháu nội nhà văn, Sergei Vladimirovich đã “qua đời vì tuổi già, ông đơn giản ngủ thiếp đi”.

Bí mật của Sergei Mikhalkov
Mấy thế hệ trẻ em Liên Xô và Nga đã lớn lên với những bài thơ của Sergei Mikhalkov. “Thế các cậu có gì”, “Chú Stepa”, “Ba mươi sáu và năm”, “Một ngày quan trọng”, “Chúng tôi và người bạn” ("А что у вас", "Дядя Степа", "Тридцать шесть и пять", "Важный день", "Мы с приятелем") và nhiều bài thơ khác. Và hôm nay, khi những độc giả đầu tiên của Mikhalkov đã lên chức ông bà, thì thơ và ngụ ngôn của ông vẫn được xuất bản với tia-ra lớn. Chính vì thế mà nhà thơ tự gọi mình là triệu phú, vì sự giàu có của ông được thể hiện không phải bằng tiền, mà ở số lượng sách của ông đã được in – hơn 200 triệu bản.

Sergei Mikhalkov bắt đầu sáng tác từ thời thơ ấu. “Cùng với dao gọt bút chì và súng cao su, trong tủ của tôi còn có một quyển vở với những bài thơ đầu tiên của tôi được chép sạch sẽ. Trong số đó có cả ngụ ngôn với tên là «Văn hóa”, và nói về việc “nên giúp đỡ người khác không chỉ bằng lời nói, mà cả việc làm”. Khi đó tôi mới tròn mười tuổi” – nhà văn viết trong tiểu sử tự thuật của mình.
______________

(còn tiếp)
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên:
@@@ (08-09-2009), Geobic (02-09-2009), USY (03-09-2009)
  #31  
Cũ 02-09-2009, 13:19
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default Những gì Sergei Mikhalkov để lại (tt)


Một hôm, sau khi sáng tác một truyện cổ tích bằng thơ và chép lại bằng kiểu chữ in, Mikhalkov đem truyện đến một trong những nhà xuất bản Moskva đến tận tay “tổng biên tập”. Một tuần sau, Mikhalkov nhận được lời từ chối của nhà xuất bản, nhưng vẫn kiên trì tiếp tục sáng tác.

Khi Mikhalkov 15 tuổi, bài thơ “Con đường” của ông được công bố trong tạp chí “Vươn lên” (Rostov-na-Donu). “Đừng nên say mê quá, hãy học làm việc và gửi cho chúng tôi những bài thơ của mình” – đó là những gì thư ký tòa soạn viết cho Mikhalkov lúc đó.

Sau đó, khi gia đình nhà thơ trẻ chuyển đến Piatigorsk, Mikhalkov gia nhập tập thể các nhà văn vô sản vùng Tersk, và thơ của Mikhalkov bắt đầu xuất hiện trên các trang của tờ báo “Terek” vùng Piatigorsk. Sau khi tốt nghiệp phổ thông Mikhalkov đến Moskva, nhưng nhuận bút từ nghề viết ít ỏi khiến Mikhalkov phải kiếm sống thêm bằng cách làm công nhân tại nhà máy dệt Moskvoretskaya.

Bù lại, Mikhalkov trở nên nổi tiếng. Những bài thơ và bài hát của nhà thơ 20 tuổi không chỉ được đăng trên báo chí, mà còn vang lên từ sân khấu tạp kỹ. Và trong bộ sưu tập của Mikhalkov cũng xuất hiện những giải thưởng đầu tiên tại các cuộc thi văn chương khác nhau.

Mặc dù vậy, Mikhalkov tự thừa nhận rằng trong những năm tháng ấy thơ của ông cũng giống giống thơ của nhiều nhà thơ trẻ. Cần phải có thời gian, để tìm ra phong cách của mình, giọng thơ của mình. Các nhà văn như Samuil Marshak, Agnia Barto và Kornei Chukovsky đã có ảnh hưởng tới sáng tác của nhà thơ, và Mikhalkov cũng đánh giá cao sáng tác của nhà văn Thụy Điển Astrid Lindgren.

Trong 96 năm cuộc đời mình, Mikhalkov đã trải qua sự sụp đổ của nước Nga Sa hoàng, Cách mạng Tháng Mười, và cả Chiến tranh Giữ nước Vĩ đại. Từ những ngày đầu chiến tranh, Mikhalkov làm phóng viên quân sự ban đầu tại Mặt trận phía Nam tại tờ báo Hồng quân “Vì vinh quang Tổ quốc”, rồi sau đó làm việc ở tờ báo “Chim ưng Stalin”. Thời kỳ này Mikhalkov viết bút ký, thơ chính trị, các truyện ngắn hài hước, và viết truyền đơn dành cho du kích.

______________
(còn tiếp)
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
@@@ (08-09-2009)
  #32  
Cũ 02-09-2009, 21:08
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default Những gì Sergei Mikhalkov để lại (tt)

“Tôi không bao giờ quên được cái đêm lạnh giá ấy ở sân bay dã chiến, khi tôi tiễn các phi công mặt trận Tây bắc đi làm nhiệm vụ - tôi cảm thấy hồi hộp không thể diễn tả nổi. Người ta đem những bó truyền đơn lên máy bay… Đó là những thông điệp thơ của tôi gửi đến các chiến sĩ du kích của chúng ta”, – Mikhalkov hồi tưởng. Vào năm 1944, từ những bài thơ chính luận ấy mà tác phẩm “Truyện dành cho trẻ em” đã ra đời.

Và chính thơ thiếu nhi là công việc chủ yếu của cuộc đời Mikhalkov, còn thiếu nhi đã và đang tiếp tục tặng lại ông tình yêu trẻ thơ cho đến tận bây giờ. Chính nhà văn cũng không hiểu được nguyên nhân sự nổi tiếng của mình giữa thiếu nhi. “Không phải tôi chọn trẻ em, mà chính trẻ em đã chọn tôi. Tại sao ư? Đối với tôi đó là một điều bí ẩn”, - ông nói.

Mà cũng có thể, vấn đề là ở chỗ, như Egor Kolchalovsky, cháu nội của ông nói, người ông vĩ đại trong tâm hồn vẫn là một cậu học sinh.

Và dù rất đáng ngạc nhiên, nhưng chính nhà thơ thiếu nhi danh tiếng ấy đã trở thành tác giả ba bản quốc ca. Bài thứ nhất – Quốc ca Liên Xô “của Stalin” – ông sáng tác từ năm 1944 cùng với đồng nghiệp ở tờ báo “Chim ưng Stalin” – Gabriel Arkadievich Ureklian, người viết với bút danh G. El-Registan.

Nhưng phiên bản quốc ca đầu tiên không làm cho Stalin hài lòng, và ban đêm, các nhà thơ nhận được cuộc điện thoại.


______________
(còn tiếp)
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên:
@@@ (08-09-2009), hungmgmi (02-09-2009), USY (03-09-2009)
  #33  
Cũ 03-09-2009, 07:29
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default Những gì Sergei Mikhalkov để lại (tt)

“Tôi không bao giờ quên được cái đêm lạnh giá ấy ở sân bay dã chiến, khi tôi tiễn các phi công mặt trận Tây bắc đi làm nhiệm vụ - tôi cảm thấy hồi hộp không thể diễn tả nổi. Người ta đem những bó truyền đơn lên máy bay… Đó là những thông điệp thơ của tôi gửi đến các chiến sĩ du kích của chúng ta”, – Mikhalkov hồi tưởng. Vào năm 1944, từ những bài thơ chính luận ấy mà tác phẩm “Truyện dành cho trẻ em” đã ra đời.

Và chính thơ thiếu nhi là công việc chủ yếu của cuộc đời Mikhalkov, còn thiếu nhi đã và đang tiếp tục tặng lại ông tình yêu trẻ thơ cho đến tận bây giờ. Chính nhà văn cũng không hiểu được nguyên nhân sự nổi tiếng của mình giữa thiếu nhi. “Không phải tôi chọn trẻ em, mà chính trẻ em đã chọn tôi. Tại sao ư? Đối với tôi đó là một điều bí ẩn”, - ông nói.

Mà cũng có thể, vấn đề là ở chỗ, như Egor Kolchalovsky, cháu nội của ông nói, người ông vĩ đại trong tâm hồn vẫn là một cậu học sinh.

Và dù rất đáng ngạc nhiên, nhưng chính nhà thơ thiếu nhi danh tiếng ấy đã trở thành tác giả ba bản quốc ca. Bài thứ nhất – Quốc ca Liên Xô “của Stalin” – ông sáng tác từ năm 1944 cùng với đồng nghiệp ở tờ báo “Chim ưng Stalin” – Gabriel Arkadievich Ureklian, người viết với bút danh G. El-Registan.

Nhưng phiên bản quốc ca đầu tiên không làm cho Stalin hài lòng, và ban đêm, các nhà thơ nhận được cuộc điện thoại.

“Hy vọng là tôi không đánh thức các anh chứ? – Stalin hỏi. – Hôm nay chúng tôi nghe quốc ca. Nhưng nó cụt lủn quá”. “Đồng chí Stalin, điều đó phải hiểu như thế nào?”, - các nhà thơ hỏi. “Quá ít lời. Chẳng nói gì về Hồng quân cả. Cần phải bổ sung thêm một đoạn nữa. Phản ánh vai trò của quân đội chúng ta trong cuộc đấu tranh chống ngoại xâm. Cho thấy sức mạnh của chúng ta và niềm tin vào chiến thắng”. “Đồng chí Stalin, khi nào thì chúng tôi phải làm xong việc này?” – Mikhalkov hỏi. “Khi nào các đồng chí viết xong thì gửi cho chúng tôi. Còn chúng tôi sẽ xem xét”, - Stalin trả lời khô khốc và đặt ống nghe xuống.

Suốt phần đêm còn lại hai nhà thơ sáng tác quốc ca mới, và đến cuối ngày hôm sau thì phần lời đã sẵn sàng. Ở Điện Kremlin họ tiếp tục chỉnh sửa lời thơ với những góp ý mới của Stalin. Sau này khi trả lời phỏng vấn báo “Argumenty i fakty” (Аргументы и факты), Sergei Mikhalkov sẽ nói: “Biên tập viên của tôi là Stalin”.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên:
@@@ (08-09-2009), hungmgmi (03-09-2009), USY (03-09-2009)
  #34  
Cũ 04-09-2009, 13:04
hungmgmi's Avatar
hungmgmi hungmgmi is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 6,374
Cảm ơn: 7,948
Được cảm ơn 12,324 lần trong 3,882 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hungmgmi
Default

Góp một tấm ảnh chụp S.Mikhalkov
năm 1915.
Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
__________________
hungmgmi@nuocnga.net
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn hungmgmi cho bài viết trên:
@@@ (08-09-2009), Nina (04-09-2009)
  #35  
Cũ 07-09-2009, 23:36
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default Những gì Sergei Mikhalkov để lại (tt)


Và các tác giả được mời ra phòng khách để ăn mừng việc hoàn tất quốc ca, nơi một bàn tiệc đã bày sẵn. Sau những lời chúc mừng, Stalin quay sang Mikhalkov và nói: “Không cần phải cạn cốc sau mỗi lời chúc rượu đâu. Khi đó nói chuyện với các anh sẽ chẳng có gì thú vị. Và đừng có nhút nhát nhé!”

“Đồng chí Stalin, nhưng tôi không nhút nhát!” – Mikhalkov trả lời. “Chúng tôi không thích những kẻ thô thiển, - Stalin tiếp tục, - nhưng cũng không thích những người nhút nhát. Anh là đảng viên chứ?” Nhà thơ trả lời: “Tôi không theo đảng phái”. Khi đó Stalin im lặng và nhận xét: “Chẳng sao cả. Tôi cũng không theo đảng phái”.

Bây giờ phần lời của bản quốc ca “nguyên gốc”, quốc ca Stalin vẫn có thể đọc được tại nhà ga tàu điện ngầm Kursk vừa phục chế cách đây không lâu.

Năm 1977, sau khi thông qua Hiến pháp Liên Xô mới, Sergei Mikhalkov biên tập lại phần lời cho Quốc ca Liên Xô: từ lời cũ cần phải bỏ ra tên của Stalin, cũng như phải lưu ý đến một số điểm cho phù hợp với tình hình hiện tại. Từ Đại hội XX của Đảng Cộng sản Liên Xô khi nạn sùng bái cá nhân bị vạch trần cho đến khi xuất hiện phiên bản lời mới, Quốc ca Liên Xô là “bài hát không lời”.

Hai mươi năm sau Mikhalkov lại phải viết phần lời mới của quốc ca, nhưng đã ở một quốc gia khác với tên gọi khác. Năm 2001 quốc ca mới vang lên ở khắp nước Nga. Khi đó nhà văn nói trong một bài phỏng vấn, rằng ông chân thành muốn được sáng tác “quốc ca cho quốc gia chính thống giáo”.

Tài sản gia đình
Không chỉ một thế hệ trẻ em đã lớn lên với những tác phẩm của Sergei Mikhalkov, và trong số trẻ em đó có cả con, cháu và chắt của nhà thơ. Trong dòng họ Mikhalkov-Konchalovsky nhiều tài năng, ngoài hai cậu con trai – hai đạo diễn nổi danh, còn có 11 người cháu và cũng gần bằng chừng đó chắt của Sergei Mikhalkov.

Sergei Mikhalkov làm quen với Natalia Konchalovskaya – nữ nhà văn, cháu gái của họa sĩ Surikov tại Moskva năm 1936, khi Mikhalkov 23 tuổi, còn Konchalovskaya thì 33 tuổi. Họ chung sống với nhau 53 năm, cho đến khi Konchalovskaya qua đời năm 1988.
___________
(còn tiếp)
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên:
@@@ (08-09-2009), BelayaZima (08-09-2009), hungmgmi (08-09-2009)
  #36  
Cũ 13-09-2009, 23:55
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default Những gì Sergei Mikhalkov để lại (tiếp theo và hết )

Nhà thơ Mikhalkov tái giá 13 năm trước, ông lấy Julia Subbotina – một nhà vật lý lý thuyết.

“Lần lập gia đình đầu tiên tôi trẻ hơn vợ mình mười tuổi. Còn lần thứ hai – tôi hơn vợ bốn mươi bảy tuổi. Và cả hai lần bạn bè và người quen đều nghi ngờ rằng chúng tôi sẽ chẳng có một gia đình hạnh phúc khi tuổi tác chênh lệch đến thế” – Sergei Mikhalkov nói.

Hai con trai của Sergei Mikhalkov là hai đạo diễn điện ảnh nổi tiếng thế giới, nghệ sĩ nhân dân Nga – Andrei Mikhalkov-Konchalovsky và Nikita Mikhalkov. Ngoài họ ra, các thành viên khác trong gia đình Mikhalkov cũng có sự nghiệp điện ảnh của mình.

Các cháu nội của Sergei – Egor Konchalovsky là đạo diễn; Artiom Mikhalkov – diễn viên, biên kịch và đạo diễn; Stepan Mikhalkov – diễn viên và nhà sản xuất; Anna và Nadezhda Mikhalkova – diễn viên

Mặc dù vậy, Sergei Mikhalkov không hề có chế độ giáo dục đặc biệt nào để nuôi dạy con cháu thành những cá nhân nổi bật như vậy.

“Giáo dục gì… - ông nói. – Tôi chẳng bao giờ quan tâm đặc biệt tới việc học hành, sự nghiệp, sự nổi tiếng của chúng. Tôi không bao giờ tác động tới sự lựa chọn của con cháu. Chúng tự chọn đường, và tự tìm đường đi cho mình; và đạt được thành công nhờ tài năng của mình. Tôi hài lòng với đám con nít của mình. Mặc dù chúng còn con nít gì nữa … một đứa đã ngoài 60, đứa kia thì ngoài 70 rồi”.
Trả lời kèm theo trích dẫn
Được cảm ơn bởi:
hungmgmi (14-09-2009)
  #37  
Cũ 14-09-2009, 02:30
Nina Nina is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: TPHCM
Bài viết: 6,416
Cảm ơn: 5,003
Được cảm ơn 8,268 lần trong 3,723 bài đăng
Default

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Писатель Сергей Михалков и его сын Никита. 1952 г.
Фото: Дмитрий Бальтерманц

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Bìa cuốn sách "Chú Stepa" của Sergei Mikhalkov

Bấm vào ảnh để xem kích cỡ đầy đủ.
Gia đình Mikhalkov kỷ niệm 90 năm ngày sinh của Sergei Mikhalkov
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 2 thành viên gửi lời cảm ơn Nina cho bài viết trên:
rung_bach_duong (14-09-2009), Vania (17-09-2009)
  #38  
Cũ 22-10-2009, 21:19
Vania Vania is offline
Trứng cá hồi - Икра лососёвая
 
Tham gia: Jul 2009
Bài viết: 2,369
Cảm ơn: 938
Được cảm ơn 708 lần trong 478 bài đăng
Default

http://vnca.cand.com.vn/vi-VN/tulieu.../10/54268.cand
Trả lời kèm theo trích dẫn
  #39  
Cũ 20-11-2009, 15:16
Trieu Lam Chau Trieu Lam Chau is offline
Bánh bliny nóng - Горячие блины
 
Tham gia: Nov 2009
Bài viết: 1
Cảm ơn: 0
Được cảm ơn 5 lần trong 3 bài đăng
Default

Vốn yêu thơ cụ Mikhancôp từ lâu, tôi đã mạnh dạn dịch thơ cụ ra tiếng Việt và tiếng Tày. Nay tôi xin gửi một bản dịch tâm đắc tới "Nước Nga trong tôi", để bạn bè cùng đọc cho vui:

XECGÂY MIKHANCÔP

CÂU TRẢ LỜI CỦA KẺ TRỘM

Bấy lâu hàng xóm bên nhau
Nay thành kẻ trộm lẻn vào nhà tôi
Bấy nhiêu khóa bẻ hết rồi
Cũng may tóm được cho đời quả tang.

- Vì sao mày lại chui sang?
- Cổng nhà bác đóng, hết đường vào đây.
- Vì sao mày bẻ khóa này?
- Vì chìa không có, dùng tay phá bừa.

Người dịch: Triệu Lam Châu
Trả lời kèm theo trích dẫn
Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Trieu Lam Chau cho bài viết trên:
Geobic (21-11-2009), Nina (21-11-2009), USY (20-11-2009)
  #40  
Cũ 20-11-2009, 16:31
hungmgmi's Avatar
hungmgmi hungmgmi is offline
Kvas Nga - Квас
 
Tham gia: Nov 2007
Đến từ: Hà Nội
Bài viết: 6,374
Cảm ơn: 7,948
Được cảm ơn 12,324 lần trong 3,882 bài đăng
Gửi tin nhắn bằng Skype™ tới hungmgmi
Default

Chào bác Triệu Lam Châu, cho em hỏi bác có phải ở Tuy Hoà-Phú Yên không ạ?
Mởi bác ghé qua topic này, để cùng tưởng nhớ đến bác Đỗ Như Phước nhân ngày giỗ đầu:
http://diendan.nuocnga.net/showthread.php?t=1162
__________________
hungmgmi@nuocnga.net
Trả lời kèm theo trích dẫn
Trả lời

Bookmarks


Quyền sử dụng ở diễn đàn
Bạnkhông có quyền mở chủ đề mới.
Bạn không có quyền trả lời trong chủ đề này.
Bạn không có quyền gửi file đính kèm.
Bạn không có quyền sửa chữa bài viết.

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến

Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
Ðề tài Người gửi Forum Trả lời Bài viết cuối
Sergei của tôi BelayaZima Tình yêu, tình bạn và cuộc sống 11 14-12-2007 14:32


Giờ Hà Nội. Hiện tại là 00:24.


Powered by: vBulletin v3.8.5 & Copyright © 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
VBulletin ® is registered by www.nuocnga.net license.