|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
![]() |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#61
|
||||
|
||||
|
Gửi bà con 3N một số hình ảnh đáng nhớ của chương trình "Bài ca Chiến Thắng":
![]() ![]() Bác này tranh thủ ...bán tờ rơi ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
__________________
Tình yêu Vĩnh hằng. |
| Có 14 thành viên gửi lời cảm ơn Cartograph cho bài viết trên: | ||
baodung (02-11-2011), BelayaZima (02-11-2011), chaika (02-11-2011), Chandaingoaituyen (06-11-2011), FORYTCHIA (02-11-2011), hongducanh (04-11-2011), htienkenzo (02-11-2011), hungmgmi (03-11-2011), LyMisaD88 (02-11-2011), NISH532006 (02-11-2011), nqbinhdi (02-11-2011), Old Tiger (02-11-2011), SSX (02-11-2011), Tanhia75 (03-11-2011) | ||
|
#62
|
|||
|
|||
|
Hôm qua, For đã định hỏi cụ Bản Đồ về ảnh rồi vì biết cụ Bản Đồ luôn kè kè bên hông cái máy ảnh
![]() Cảm ơn cụ lần nữa về những tấm ảnh ghi lại từng khoảnh khắc ấy ạ
__________________
Forytchia của mùa xuân |
| Được cảm ơn bởi: | ||
Cartograph (02-11-2011) | ||
|
#63
|
|||
|
|||
|
4rum của cựu chiến binh Mat-xcơ-va có đăng tin về sự kiện này. http://www.mkvv.ru/forum/viewtopic.php?f=26&t=391
Trang của nhat-nam cũng đăng tương tự. http://www.nhat-nam.ru/forum/viewtopic.php?f=8&t=871 Mấy tờ thông cáo dưới không nhắc gì đến CMT10, nhưng báo bên ta thì có. ![]() ![]()
|
| Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn SSX cho bài viết trên: | ||
|
#64
|
|||
|
|||
|
|
| Có 11 thành viên gửi lời cảm ơn SSX cho bài viết trên: | ||
baodung (02-11-2011), BelayaZima (02-11-2011), Cartograph (02-11-2011), chaika (02-11-2011), Chandaingoaituyen (06-11-2011), FORYTCHIA (02-11-2011), hongducanh (04-11-2011), LyMisaD88 (02-11-2011), NISH532006 (02-11-2011), Old Tiger (03-11-2011), Tanhia75 (03-11-2011) | ||
|
#65
|
||||
|
||||
|
__________________
Không ai, không điều gì được phép bị lãng quên! |
|
#66
|
||||
|
||||
|
Bác Bản Đồ chộp lúc nào mà nhanh thế nhở, chẳng là nhà em được bác LVS nhờ kiếm hộ lời bài hát Thời thanh niên sôi nổi, photo mấy trăm bản (cái này em tận dụng máy photo cơ quan
__________________
hungmgmi@nuocnga.net |
|
#67
|
||||
|
||||
|
Và cái không khí hơi bị...kích động đoạn cuối chương trình Bài ca Chiến thắng:
__________________
Tình yêu Vĩnh hằng. |
|
#68
|
|||
|
|||
|
Trích:
Nhà miềng không xem chương trình này nên cũng chẳng biết bình loạn gì. Hôm ấy truyền hình cáp nhà miềng mất tín hiệu nên sư tử dỗi ra mặt, bỏ đi chuẩn bị bài giảng. Nhà mình theo link do bác Hunter cung cấp, dụ khị mụ vào xem cũng ứ cần. Cơ mà xem được một đoạn, chưa hiểu đầu cua tai nheo ra sao (chỉ thấy LVS đang nói cực hăng - may mà lại chưa đến độ đệm mấy câu cười "hờ hờ" quá nhạt) đã thấy buffering còn có 48%, hình đứng phắt lại nhất quyết không chịu cử động nữa, chờ cả mấy phút chẳng thấy tiến triển gì, chỉ mỗi hình anh Lại Củ Riềng đang há hốc mồm, nhe răng cứng đơ ra, thế là out thẳng. Chắc là nhiều người vô xem quá nên nó mới ra nông nỗi thế. |
| Được cảm ơn bởi: | ||
hongducanh (04-11-2011) | ||
|
#69
|
||||
|
||||
|
Em không nghe thấy bài "Tạm biệt người con gái Slavo", tiếc quá.
__________________
THERE IS NO FREE MEAL |
|
#70
|
||||
|
||||
|
Trích:
Trích:
Ngày Thống nhất nhân dân (4/11) là ngày lễ lịch đỏ chính thức, bên Nga được nghỉ làm, năm nay cũng vậy. Ngày 7/11 - "Ngày cách mạng tháng 10". Đây là ngày đáng ghi nhớ (памятная дата), nhưng không phải lịch đỏ, người Nga không được nghỉ làm. Ngày này còn được nhắc đến trong lịch "các ngày vinh quang trong chiến đấu" với tên gọi là ngày tổ chức cuộc duyệt binh 7/11/1941 nữa. Xin mời tham khảo toàn văn Luật về "các ngày vinh quang trong chiến đấu" (tạm dịch) và "ngày đáng ghi nhớ "của Nga: http://www.referent.ru/1/67187 Ngày 7/11 năm nay tại Quảng trường Đỏ Nga sẽ tổ chức cuộc diễu binh kỷ niệm 70 năm cuộc duyệt binh thần thánh năm 1941, chứ không phải tổ chức hoạt động kỷ niệm CMT10 như trước đây (chắc sẽ lại dựng lễ đài chắn kín cửa Lăng Lenin). Không rõ các bác KPRF năm nay sẽ có kế hoạch kỷ niệm 7/11 thế nào. Cảm ơn bạn Leningrad nhé!
__________________
"Дело ведь совсем не в месте. Дело в том, что все мы - вместе!" Thay đổi nội dung bởi: USY, 03-11-2011 thời gian gửi bài 13:29 |
| Có 6 thành viên gửi lời cảm ơn USY cho bài viết trên: | ||
BelayaZima (03-11-2011), htienkenzo (03-11-2011), Leningrad (04-11-2011), Ngo_Lam_Vu (03-11-2011), Old Tiger (03-11-2011), SSX (03-11-2011) | ||
|
#71
|
|||
|
|||
|
Đài Tiếng nói nước Nga cũng đã đưa tin về sự kiện này. Kể từ khi lên mạng, họ có nhiều bài viết hay về tình hình Nga-Việt.
Cầu truyền hình qua thời gian và không gian http://vietnamese.ruvr.ru/2011/11/01/59704808.html Chúng ta tổ chức được như thế này quả là tốt. Được vẫn là cơ bản. Còn phần chưa được, nhiều anh chị đã nêu quả là tinh tế và xác đáng. Qua đó thấy lẽ ra chúng ta đã có thể làm tốt hơn. Anh LVS nếu không quá chén Vodka, biết điều chỉnh một chút thì đã hay hơn. Riêng mình thấy phần hát phía bên ta cần chọn lọc hơn, chau chuốt hơn nữa thì sẽ tuyệt hơn. Ví dụ như hát bài Chiếc khăn xanh, dĩ nhiên khi cô Ани Лорак hát thì cũng không thấy cầm khăn, nhưng theo truyền thống thì cầm 1 cái khăn xanh như video hát trên Quảng trường đỏ. |
| Có 7 thành viên gửi lời cảm ơn SSX cho bài viết trên: | ||
BelayaZima (03-11-2011), Cartograph (04-11-2011), chaika (04-11-2011), Chandaingoaituyen (06-11-2011), hongducanh (04-11-2011), Old Tiger (03-11-2011), Thao vietnam (03-11-2011) | ||
|
#72
|
|||
|
|||
|
Trích:
Đàn sếu = Журавли Bài hát Đàn sếu hay Khi đàn sếu bay từ bộ phim cùng tên: Летят журавли Bộ phim này của xưởng Mosfilm có đạo diễn Mikhail Kalatozov, các nhân vật chính trong phim Aleksey Batalov và Tatiana Samoilova. Phim đoạt giải vàng tại Liên hoan phim Cannes năm 1958. Trận đánh cuối cùng = Последний бой Đêm đen = Тёмная ночь Những con đường = Эх, дороги Cuộc chiến tranh thần thánh = Священная война Chim họa mi = Соловьи Cô bé ơi, đừng khóc = Не плачь, девчонка Hãy nói chuyện với con, mẹ ơi = Поговори со мной, мама! |
| Có 9 thành viên gửi lời cảm ơn SSX cho bài viết trên: | ||
BelayaZima (03-11-2011), Cartograph (04-11-2011), Cá Măng (04-11-2011), chaika (04-11-2011), Chandaingoaituyen (06-11-2011), dienkhanh (04-11-2011), Hồ Trương (04-11-2011), hongducanh (04-11-2011), Old Tiger (03-11-2011) | ||
|
#73
|
||||
|
||||
|
Trích:
Thay đổi nội dung bởi: Leningrad, 04-11-2011 thời gian gửi bài 10:22 |
|
#74
|
||||
|
||||
|
Các bác ơi cho em hỏi bài hát "Hãy nói với con mẹ ơi" có phải đã được một bác ở NNN dịch lời Việt rồi không? các bác có nhớ lời Việt ở chỗ nào không chỉ cho em với ạ. Em xin spasibo ạ.
À, báo cáo các bác là em tìm được rồi ạ em hơi có tý hấp tấp.
__________________
:emoticon-0115-inlov Thay đổi nội dung bởi: Cá Măng, 04-11-2011 thời gian gửi bài 12:15 Lý do: không hỏi nữa |
|
#75
|
||||
|
||||
|
Trích:
HÃY NÓI MỘT CHÚT VỚI CON 1. Bao năm rồi đã không nghe thấy lời hát mẹ Bên nôi mẹ cúi ru con dịu dàng Bao nhiêu thời gian như chim bay đi mất rồi Tháng năm tuổi thơ không quay trở lại. ĐK: Mẹ ơi, hãy nói cùng con nhé, chút thôi Hãy nói với con chút gì đó đi Cùng với đêm khuya muôn ngàn vì sao trên trời Hãy cho con quay lại tuổi ấu thơ 2. Con vui lòng sống yên trong số phận cuộc đời Qua bao ngày tháng, qua bao chặng đường Nhưng con hằng mong sao cho sẽ có một ngày Tháng năm tuổi thơ sẽ quay trở lại. ĐK: Mẹ ơi, hãy nói cùng con nhé, chút thôi Hãy nói với con chút gì đó đi Cùng với đêm khuya muôn ngàn vì sao trên trời Hãy cho con quay lại tuổi ấu thơ 3. Những phút giây đó sẽ như trong câu chuyện cổ Con luôn gìn giữ trong con tim con Quí hơn mọi thứ cho con trong cuộc đời này Đó là bài hát dịu êm của mẹ ĐK: Mẹ ơi, hãy nói cùng con nhé, chút thôi Hãy nói với con chút gì đó đi Cùng với đêm khuya muôn ngàn vì sao trên trời Hãy cho con quay lại tuổi ấu thơ Поговори со мною, мама Слова В ГИНА Музыка В Мигули Давно ли песни ты мне пела, Над колыбелью наклонясь. Но время птицей пролетело, И в детство нить оборвалась. Припев: Поговори со мною, мама, О чем-нибудь поговори, До звездной полночи до самой, - Мне снова детство подари. Доволен я своей судьбою, Немалый в жизни пройден путь. Но очень хочется порою Мне снова в детство заглянуть. Припев. Минуты сказочные эти Навек оставлю в сердце я. Дороже всех наград на свете Мне песня тихая твоя. Припев.
__________________
Take It Easy |
| Có 5 thành viên gửi lời cảm ơn BelayaZima cho bài viết trên: | ||
camchuongdo (04-11-2011), Cartograph (06-11-2011), chaika (04-11-2011), Chandaingoaituyen (06-11-2011), FORYTCHIA (04-11-2011) | ||
|
#76
|
||||
|
||||
|
Chắc hẳn đ.c Lại Ông Sâm cũng ngày ngày vào đọc topic này và tự nhè ra những hạn sạn của chương trình. Xin chào anh Sâm!
Các bác vừa xúc động, vừa băn khoăn phải không ạ? Cũng phải thôi, nghe tên “Bài ca chiến thắng” có vẻ khiên cưỡng quá nhỉ. Anh Sâm dương dương: “Với khán giả truyền hình, chúng tôi dám chắc một điều là có hơn 80% các bài hát lần đầu tiên khán giả được nghe, và đó là những bài hát rất hay về chiến tranh” cũng đúng nốt. Nhưng thời đại ngày nay, truyền hình vệ tinh, internet quá đơn giản, tuyên bố như thế e chỉ đúng với những nơi nào còn chưa có điện lưới, và đúng với những người có điện, có “chảo”, có nét nhưng chẳng quan tâm đến Oát La Tư là cái anh nào. Năm nào cứ dịp 9/5, từ trước đó cả nửa tháng, những năm chẵn thì đến cả tháng “1st canal”, RT rồi nhiều nữa đều liên tục các chương trình kỷ niệm, và đúng ngày, buổi chiều, cái đinh của “1st canal” bao giờ cũng là “Bài ca chiến thắng”. Nếu bác nào chịu khó đều đặn đến hẹn lại theo dõi, thì những bài nằm trong 80% của anh Sâm, đều đã nghe qua rồi cả. Chương trình như vừa rồi, oánh trực tiếp vào thế hệ U50, U60 các bác, nên xúc động là phải. Có điều, hàng năm “Bài ca chiến thắng” ở Nga họ không hát như thế nữa. Hầu hết, các bài hát cũ đó đều được phối âm, phối khí lại hát hết sức hiện đại, hay tuyệt và không kém phần xúc động. Ví dụ năm 2009, Aleksandr Buinov hát rất hay bài “Пора в путь дорогу”; cô Jasmine hát “Kachiusha” cực kỳ hiphop, mấy cô xinh gần chết Tatoo với bài “Poi, soldat, poi”; Aleksandr Marshal với “Aliosha”… năm 2010 Aleksandr Manilin hát chung với Nikolay Gnatchuk và Lev Leshenko “Chiều hải cảng”; cả hai năm mấy chú thanh niên ban nhạc Kornhi đều trình bày bài “Первым делом самолёты” theo phong cách rock. (Nói thêm, năm 2010 anh chàng Mark Tishman trình bày bài “Hoa Siren” tự sáng tác, hay tuyệt, riêng bài này thì chắc gần 99% các bác chưa nghe). Cũng năm 2010, “Những con đường” được Gnatchuk; “Đàn sếu” được Manilin hát nghe rất lạ và rất hay. Nôm na là, nếu hay xem truyền hình Nga, thì thấy phong cách của “Вьетнамские песни победы” version 2011 hơi bị cũ. Có thể kể dài dằng dặc những bài hát cũ đó bây giờ các ca sỹ Nga người ta trình bày lại hay tuyệt vời. Có thế thì mới kâu kéo được các cháu teen, chứ kiểu hát của thời “tam ca ba ông già” (từ em Kiều T’rinh dùng để chỉ ba cụ gạo cội nhà ta chuyên phang “Giờ này anh ở đâu”) thì có mà chỉ câu được toàn hội các bác Bạch Dương, Bản Đồ, Bình Dị đến dừ hơn nữa. Quay lại với lịch sử: lịch sử là lịch sử, dù thời nào người ta đánh giá các sự kiện như thế nào thì đến thời sau lại có người khác đánh giá khác. Cách mạng Tháng Mười là một sự kiện có ảnh hưởng quá lớn đến tiến trình phát triển của nhân loại, thậm chí ngày nay nó vẫn ảnh hưởng cực lớn đến một dân tộc lơ ngơ tận đẩu đâu như Việt Nam chúng ta. Với chúng ta, nhìn nhận nó như một ngày Lễ đáng nhớ thì dễ, nhưng với những người đang sống trên đất nước Nga hiện nay nói riêng, những người Đông Âu nói chung, không dễ một chút nào. Bản thân em, có một ông anh cọc chèo người Hung Gia Lợi, qua vài lần nói chuyện ông ấy cũng thể hiện một sự khó nghĩ trong cách đánh giá. Người Hung đã trải qua biến cố 1956, nên biến cố 1991 với họ là sự vui mừng, cũng dễ hiểu. Sự đánh giá của họ tích cực/tiêu cực là 70/30 về Cách mạng tháng Mười. Ở một số nước Đông Âu khác, chắc tỷ lệ đó sẽ khác, ở Nga phải chăng là 60/40??? Theo em thì ngay cả nước Nga cũng đang khó khăn trong việc nhìn nhận cuộc Cách mạng tháng Mười năm 1917 như là một ngày Lễ, ngày kỷ niệm đáng nhớ (gắn liền với ý thức hệ) hay đơn thuần chỉ là một cái mốc đánh dấu một sự kiện đã làm thay đổi cả thế giới? Với việc người lính Hồng quân – người giải phóng châu Âu khỏi ách phát xít, cũng có những đánh giá trái chiều. Đương nhiên, Hồng quân thì tốt, phát xít thì quá xấu. Nhưng sau khi giải phóng, họ ở lại, biến thành “chiếm đóng”. Những gì mà Liên Xô áp đặt lên đất nước họ, không phải cái gì họ cũng thích. Vì thế, nên mới có những sự kiện phá tượng đài kỷ niệm người lính Hồng quân ở các nước Baltic cách đây tầm chục năm. Xem ảnh bác Bản Đồ post lên, thấy bác Thúy Toàn vẫn diện một đôi giày không đánh, rất phong cách, tạm gọi là “phong cách Thúy Toàn”, he he. Giận lão Bản Đồ, máy ảnh gì mà tốt thế! Nói thêm, cuối chương trình “Bài ca chiến thắng” Лев Лещенко năm nào cũng hát “День Победы” với tất cả các ca sỹ tham gia (chứng tỏ với “Bài ca chiến thắng” ca sỹ Nga không có chuyện chạy sô, hát xong bài của mình té luôn); em nghe đến đoạn này cứ nhớ chuyện ông Hùng Gà mờ ngày xưa chê các chương trình của ta, lạm dụng “Như có Bác trong ngày vui đại thắng” làm cho người xem choàng tỉnh, quơ chân tìm guốc dép túi xách, chết cười.
__________________
Thay đổi nội dung bởi: phuongnn, 04-11-2011 thời gian gửi bài 17:41 |
| Có 10 thành viên gửi lời cảm ơn phuongnn cho bài viết trên: | ||
BelayaZima (04-11-2011), Cartograph (06-11-2011), chaika (04-11-2011), Chandaingoaituyen (06-11-2011), FORYTCHIA (04-11-2011), hongducanh (04-11-2011), htienkenzo (04-11-2011), micha53 (04-11-2011), minminixi (04-11-2011), SSX (04-11-2011) | ||
|
#78
|
||||
|
||||
|
Loạn bàn thêm về “Вьетнамские песни победы”
Hôm trước đi loạng quạng ngoài phố, thấy có “băng dôn” cờ phướn gì đó, trên đó có cái dòng chữ đỏ trên nền trắng: “Ôi quê tôi” – Đêm nhạc Lê Minh Sơn cứ thấy ngồ ngộ. Trích:
Nghĩ thêm một lúc, mà cần quái gì “tôi” cơ chứ? Không nhẽ anh ấy viết bài hát ghi lại những cảm xúc về quê của vợ? hay quê thằng cha căng chú kiết nào khác? Thế là tên bài hát còn lại “quê”. Cuối cùng thì cần gì cái chữ “quê” ấy nhỉ nếu trong bài hát đã nói lên được đầy rẫy tình cảm với nơi chôn nhau cắt rốn của tác giả? Chẳng nhẽ bài hát không có tên? Thôi bằng lòng với sự tối giản – QUÊ – OK! Lại nhớ ngày xưa, em chụp cái ảnh bọn trẻ con miền núi tắm ở cái vòi nước, đặt tên là “Nước về bản vùng cao” hay gì gì đại khái thế. Lão Gà mờ chê, đặt tên kiểu cổ đại như Nã-phá-luân đóng khố. Đơn giản nên đặt tên là “TẮM”, nghe có lý. Không biết cha nào đặt tên “Bài ca chiến thắng” – Hà Nội Matxcơva 2011 thế nhỉ? Anh Sâm chăng? Như em đã viết, với những người quen xem truyền hình Nga rồi, thì cách đặt tên như thế không những không có hiệu quả pô-si-típ, mà là nê-ga-típ. Em có một bác người quen, học ở bển từ hồi xửa, hồi xưa, bây giờ ngày nào cũng ngồi xem truyền hình Nga, thạo tình hình Nga hơn ối anh em ta ở đây, tư tưởng rất “Nga hiện đại” xem thời sự có thấy anh Sâm nói lăng nhăng 1 tí lúc họp báo, rồi háo hức xem “Cầu truyền hình”, rồi phán một câu về cái anh S. nhà ta: “thằng bịp”. Ông anh chơi thân vừa ở bển về, ngồi xem rồi bẩu: chương trình này anh S. phải nói rõ: “dành cho những người yêu nước Nga, ít lên mạng và không xem truyền hình Nga ngày nay”.
__________________
|
| Có 4 thành viên gửi lời cảm ơn phuongnn cho bài viết trên: | ||
|
#79
|
||||
|
||||
|
Ai đó có gặp Đ/c Thúy Toàn nhờ hỏi địa chỉ e-mail hay số di động của cô Nga, con bác ấy với nhé.
Cám ơn!
__________________
все средства и женщины - мои. Пусть Мужчины строкут лодку для аллах |
|
#80
|
||||
|
||||
|
Trích:
__________________
|
![]() |
| Bookmarks |
|
|
Các chủ đề gần tương tự với chủ đề trên:
|
||||
| Ðề tài | Người gửi | Forum | Trả lời | Bài viết cuối |
| Truyền thuyết về chiếc thước ngọc | Siren | Văn học | 25 | 04-05-2011 20:18 |
| Anh hùng thời nội chiến (tập truyện phim) | Vania | Điện ảnh - Truyền hình | 6 | 23-04-2011 12:45 |
| Đến Moscow đi chợ đồ cũ | vutananh | Đời sống, xã hội Nga | 10 | 03-07-2010 00:51 |
| Kỷ niệm ngày chiến thắng - Truyện ngắn “ Ngỗng trời phiêu dạt” của Viktor Astafiyev | fresco | Văn học | 4 | 08-05-2008 20:30 |