|
|||||||
Diễn đàn NuocNga.net |
Trang chủ tin tức Thông báo về kích hoạt tài khoản thành viên |
|
|
Ðiều Chỉnh | Xếp Bài |
|
#12
|
||||
|
||||
|
Я могу тебя очень ждать
Я могу тебя очень ждать, Долго-долго и верно-верно, И ночами могу не спать Год, и два, и всю жизнь, наверно! Пусть листочки календаря Облетят, как листва у сада, Только знать бы, что все не зря, Что тебе это вправду надо! Я могу за тобой идти По чащобам и перелазам, По пескам, без дорог почти, По горам, по любому пути, Где и черт не бывал ни разу! Все пройду, никого не коря, Одолею любые тревоги, Только знать бы, что все не зря, Что потом не предашь в дороге. Я могу для тебя отдать Все, что есть у меня и будет. Я могу за тебя принять Горечь злейших на свете судеб. Буду счастьем считать, даря Целый мир тебе ежечасно. Только знать бы, что все не зря, Что люблю тебя не напрасно! Anh có thể mãi chờ em Eduard Arkadyevich Asadov (Nhà thơ Nga) Anh có thể chờ em, chờ mãi Chờ thật lâu và chung thủy em ơi, Có nhiều đêm thức hoài không ngủ Một, hai năm và có thể cả đời Hãy để cho bao nhiêu tờ lịch Cứ bay đi như chiếc lá trong vườn Chỉ biết rằng, tất cả không vô ích Với em thì nó thực cần hơn Anh có thể theo em đi tất cả Sa mạc, rừng sâu, nơi không có đường qua Qua núi thẳm hay một miền đất lạ Cả quỷ kia cũng chẳng tới bao giờ Theo tất cả, anh không hề oán trách Anh vượt qua mọi nỗi đau buồn Chỉ hiểu rằng, đều không vô ích Vì em không phản bội trên đường Vì em, anh vô tư dâng tặng Tất cả những gì anh có trong tay Vì em, anh sẵn sàng đón nhận Nỗi đắng cay trên cuộc đời này. Và anh sẽ vô cùng hạnh phúc Từng giờ dâng cả vũ trụ cho em Mong em hiểu, tất cả không vô ích Không phí hoài khi anh mãi yêu em ... Lính thuỷ dịch |
| Có 3 thành viên gửi lời cảm ơn Lính thuỷ cho bài viết trên: | ||
| Bookmarks |
|
|